“分彩照胡兵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分彩照胡兵”全诗
将军拥节起,长戍受降城。
焚烽望别垒,欲验盈虚鴂。
塞笳将夜鹊,战气今如此。
重关掩莫烟,云阵上祁连。
思妇高楼上,遥心万里县。
分类:
《关山月》邓林 翻译、赏析和诗意
《关山月》是一首宋代诗词,作者是邓林。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
关山夜月明,分彩照胡兵。
将军拥节起,长戍受降城。
焚烽望别垒,欲验盈虚鴂。
塞笳将夜鹊,战气今如此。
重关掩莫烟,云阵上祁连。
思妇高楼上,遥心万里县。
译文:
夜晚关山上的明月,分散的光芒照亮着胡人的兵器。
将军佩戴战旗起身,长期守卫降服的城池。
烽火高烧望着离别的边塞,想要判断敌我力量的鸟儿。
塞笳声中传来夜晚的鸦鸟,战争的气息如今如此紧张。
重重边关被烟雾所掩盖,云阵在祁连山上。
思念妇人在高楼上,心灵遥寄千里外的县城。
诗意:
《关山月》描绘了战争时代边塞的景象。夜晚的明月照耀着战士们的兵器,将军佩戴战旗,担负着保卫边塞的重任。焚烧的烽火望着离别的边塞,试图通过观察鸟儿的行动来判断敌我力量的对比。战争的气息弥漫在夜晚的边塞,边关被烟雾所掩盖,云阵漂浮在祁连山上。而思念的妇人则在高楼上,遥望着万里之外的县城,心灵与远方相连。
赏析:
这首诗词通过描绘边塞战争时代的景象,展现了战争的残酷和边塞将士的忠诚与坚守。夜晚的明月和烽火照耀着胡人的兵器,凸显了战争的紧张氛围。将军拥节起,长期守卫降服的城池,展示了将士们的英勇和责任感。诗中的塞笳与夜鹊,以及重关掩莫烟和云阵上祁连的描绘,增添了边塞战争的氛围和辽阔的景色。思念的妇人高楼上,遥望着万里之外的县城,表达了家人对战士的思念和对家乡的牵挂。
整首诗词以简洁而凝练的语言,刻画了边塞战争时代的特殊氛围,既展示了战争的残酷和紧张,又表达了将士们的忠诚和家人的思念。它通过描绘边塞的景象,让读者感受到战争中人们的坚守与牺牲,以及战争背后家人的期盼和思念之情。
“分彩照胡兵”全诗拼音读音对照参考
guān shān yuè
关山月
guān shān yè yuè míng, fēn cǎi zhào hú bīng.
关山夜月明,分彩照胡兵。
jiāng jūn yōng jié qǐ, zhǎng shù shòu xiáng chéng.
将军拥节起,长戍受降城。
fén fēng wàng bié lěi, yù yàn yíng xū jué.
焚烽望别垒,欲验盈虚鴂。
sāi jiā jiāng yè què, zhàn qì jīn rú cǐ.
塞笳将夜鹊,战气今如此。
zhòng guān yǎn mò yān, yún zhèn shàng qí lián.
重关掩莫烟,云阵上祁连。
sī fù gāo lóu shàng, yáo xīn wàn lǐ xiàn.
思妇高楼上,遥心万里县。
“分彩照胡兵”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。