“宝香熏彻旧时衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

宝香熏彻旧时衣”出自宋代高翥的《春情四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎo xiāng xūn chè jiù shí yī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“宝香熏彻旧时衣”全诗

《春情四首》
宋代   高翥
深院沈沈照落晖,宝香熏彻旧时衣
一春行乐谁为伴,羞见花前蛱蝶飞。

分类:

作者简介(高翥)

高翥(1170~1241)初名公弼,后改名翥(音同“著”)。字九万,号菊磵(古同“涧”),余姚(今属浙江)人。游荡江湖,布衣终身。是江南诗派中的重要人物,有“江湖游士”之称。高翥少有奇志,不屑举业,以布衣终身。他游荡江湖,专力于诗,画亦极为出名。晚年贫困潦倒,无一椽半亩,在上林湖畔搭了个简陋的草屋,小仅容身,自署“信天巢”。72岁那年,游淮染疾,死于杭州西湖。与湖山长伴,倒是遂了他的心愿。

《春情四首》高翥 翻译、赏析和诗意

《春情四首》是宋代诗人高翥创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
深院沈沈照落晖,
宝香熏彻旧时衣。
一春行乐谁为伴,
羞见花前蛱蝶飞。

诗意:
这首诗词描绘了春天的景象和情感。诗人描述了一个深深的庭院,阳光透过树叶的缝隙洒在地上,散发着温暖的光芒。香气从陈旧的衣物中飘散出来,弥漫在整个院子里。春天是一个令人愉悦的季节,诗人在这美好的时光里寻找欢乐,却没有找到一个能与自己共享的伴侣。他感到害羞,不敢面对飞舞在花前的蝴蝶。

赏析:
这首诗词通过对春天景象的描绘和内心情感的抒发,展示了诗人对美好春光的向往和寻求欢乐的渴望。诗中的"深院沈沈照落晖"表现出春光的明媚和阳光的柔和,给人一种宁静而温暖的感觉。"宝香熏彻旧时衣"则通过香气的形容,增添了一种愉悦的氛围,使人联想到春天的芬芳和生机。

诗的后两句"一春行乐谁为伴,羞见花前蛱蝶飞"表达了诗人对欢乐的追求,却感到孤独和害羞。诗人渴望有一个伴侣与自己一同享受春天的快乐,但却没有找到。他感到羞怯,不敢面对花前飞舞的蝴蝶,可能是因为他觉得自己与蝴蝶相比显得渺小和不配。

整首诗通过简洁而意境深远的语言,表达了诗人在春天中的孤独和渴望。它展示了人们在追求自我价值和快乐的过程中,常常会遇到困难和挫折,同时也体现了对于美好事物的向往和对于爱情的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宝香熏彻旧时衣”全诗拼音读音对照参考

chūn qíng sì shǒu
春情四首

shēn yuàn shěn shěn zhào luò huī, bǎo xiāng xūn chè jiù shí yī.
深院沈沈照落晖,宝香熏彻旧时衣。
yī chūn xíng lè shuí wèi bàn, xiū jiàn huā qián jiá dié fēi.
一春行乐谁为伴,羞见花前蛱蝶飞。

“宝香熏彻旧时衣”平仄韵脚

拼音:bǎo xiāng xūn chè jiù shí yī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宝香熏彻旧时衣”的相关诗句

“宝香熏彻旧时衣”的关联诗句

网友评论


* “宝香熏彻旧时衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宝香熏彻旧时衣”出自高翥的 《春情四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢