“向西风把剑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“向西风把剑”全诗
叹风寒楚蜀,百年受病,江分南北,千载归尤。
洛下铜驼,昭陵石马,物不自愁人替愁。
兴亡事,向西风把剑,清泪双流。
边头。
依旧防秋。
问诸将君恩酬未酬。
怅书生浪说,皇王帝霸,功名已属,韩岳张刘。
不许请缨,犹堪草檄,谁肯种瓜归故邱。
江中蜃,识平生许事,吐气成楼。
分类: 沁园春
作者简介(陈人杰)
《沁园春》陈人杰 翻译、赏析和诗意
《沁园春·我自无忧》是宋代陈人杰创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我自无忧,何用攒眉,今忧古忧。
叹风寒楚蜀,百年受病,江分南北,千载归尤。
洛下铜驼,昭陵石马,物不自愁人替愁。
兴亡事,向西风把剑,清泪双流。
边头。依旧防秋。问诸将君恩酬未酬。
怅书生浪说,皇王帝霸,功名已属,韩岳张刘。
不许请缨,犹堪草檄,谁肯种瓜归故邱。
江中蜃,识平生许事,吐气成楼。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对时局的忧虑和对历史的思考。诗人表示自己无忧无虑,为何要皱眉担忧,现在的忧虑和古代的忧虑都一样。他叹息着楚国和蜀地的风寒,百年来受苦,长江分隔南北,千年来归咎于某个人或某个时代。洛阳的铜驼、昭陵的石马,它们都没有自己的忧愁,只有人们替它们愁。兴亡之事,就像对着西风挥剑,清泪如泉涌流。在边头,依然防备着秋季的来临。他问所有的将领,国家对他们的恩惠是否得到了回报。诗人感到悲伤,书生们在浪漫地谈论着皇帝、王侯和帝国的事情,功名已经归属于韩侯、岳侯、张侯和刘侯。他们不允许自己去请战,宁愿写下军令,但是谁愿意种瓜回到故乡邱县呢?江中的蜃楼看破了一生的承诺,吐出气息成为楼阁。
这首诗词通过对当时社会和历史现实的反思,表达了诗人对时局的关切和对个人命运的忧虑。诗中运用了丰富的意象和充满感情的语言,展现了诗人的才情和对历史命运的思考。同时,诗人以个人的视角表达了对时代变迁和人生命运的无奈和悲凉之情,体现了宋代士人普遍的忧国忧民情怀。
“向西风把剑”全诗拼音读音对照参考
qìn yuán chūn
沁园春
wǒ zì wú yōu, hé yòng cuán méi, jīn yōu gǔ yōu.
我自无忧,何用攒眉,今忧古忧。
tàn fēng hán chǔ shǔ, bǎi nián shòu bìng, jiāng fēn nán běi, qiān zǎi guī yóu.
叹风寒楚蜀,百年受病,江分南北,千载归尤。
luò xià tóng tuó, zhāo líng shí mǎ, wù bù zì chóu rén tì chóu.
洛下铜驼,昭陵石马,物不自愁人替愁。
xīng wáng shì, xiàng xī fēng bǎ jiàn, qīng lèi shuāng liú.
兴亡事,向西风把剑,清泪双流。
biān tóu.
边头。
yī jiù fáng qiū.
依旧防秋。
wèn zhū jiàng jūn ēn chóu wèi chóu.
问诸将君恩酬未酬。
chàng shū shēng làng shuō, huáng wáng dì bà, gōng míng yǐ shǔ, hán yuè zhāng liú.
怅书生浪说,皇王帝霸,功名已属,韩岳张刘。
bù xǔ qǐng yīng, yóu kān cǎo xí, shuí kěn zhòng guā guī gù qiū.
不许请缨,犹堪草檄,谁肯种瓜归故邱。
jiāng zhōng shèn, shí píng shēng xǔ shì, tǔ qì chéng lóu.
江中蜃,识平生许事,吐气成楼。
“向西风把剑”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十九艳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。