“花随酒令筵前散”的意思及全诗出处和翻译赏析

花随酒令筵前散”出自金朝段克己的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā suí jiǔ lìng yán qián sàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“花随酒令筵前散”全诗

《鹧鸪天》
金朝   段克己
酒满金尊客满楼。
美人清唱眼波秋。
花随酒令筵前散,香逐芳须坐上稠。
山历历,水悠悠。
百年光景去如充。
直须烂醉酬佳节,莫惹人间半点

分类: 鹧鸪天

作者简介(段克己)

段克己(1196~1254)金代文学家。字复之,号遁庵,别号菊庄。绛州稷山(今山西稷山)人。早年与弟成己并负才名,赵秉文目之为“二妙”,大书“双飞”二字名其居里。哀宗时与其弟段成己先后中进士,但入仕无门,在山村过着闲居生活。金亡,避乱龙门山中(今山西河津黄河边),时人赞为“儒林标榜”。蒙古汗国时期,与友人遨游山水,结社赋诗,自得其乐。元宪宗四年卒,年五十九。工于词曲,有《遁斋乐府》。

《鹧鸪天》段克己 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天·酒满金尊客满楼》是金朝时期作家段克己创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

酒满金尊客满楼,
酒杯满满,金酒尊满,楼上客人满座。
美人清唱眼波秋,
美丽的女子清唱着,秋天的眼神如波涛般荡漾。
花随酒令筵前散,
花朵随着酒令在宴会前散落,
香逐芳须坐上稠。
香气随着花朵浓郁起来。

山历历,水悠悠,
群山清晰可见,水面广阔无边。
百年光景去如充,
百年的光景如同注满的酒杯一样瞬间消逝。
直须烂醉酬佳节,
只有痛饮醉酒才能应对美好的节日。
莫惹人间半点愁。
不要让人间半点忧愁困扰。

这首诗描绘了一幅繁华而欢乐的场景,表现了诗人对酒宴、美人、花朵和自然景观的赞美。诗中以酒满杯为引子,突出了宴会的热闹氛围和客人的繁忙。美人的清唱和秋天的眼神使整个场景更加动人。花朵随着酒令散落,香气也随之浓郁起来,增添了宴会的魅力。山和水的描绘表现了自然的壮丽景色,形成了与宴会相对照的意境。诗人通过描绘繁华的场景和美好的景色,暗示了时光易逝,百年光景转瞬即逝的主题。最后两句表达了对美好时刻的珍惜和对烦恼的排斥,呼唤人们在美好的佳节中放松心情,不要让烦恼困扰自己。

整首诗以其细腻而生动的描写,展现了金朝时期的繁荣和欢乐氛围,同时也传达了诗人对生活的享受和对忧愁的抵制。这首诗词在艺术上表现出细腻、婉约的风格,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花随酒令筵前散”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

jiǔ mǎn jīn zūn kè mǎn lóu.
酒满金尊客满楼。
měi rén qīng chàng yǎn bō qiū.
美人清唱眼波秋。
huā suí jiǔ lìng yán qián sàn, xiāng zhú fāng xū zuò shàng chóu.
花随酒令筵前散,香逐芳须坐上稠。
shān lì lì, shuǐ yōu yōu.
山历历,水悠悠。
bǎi nián guāng jǐng qù rú chōng.
百年光景去如充。
zhí xū làn zuì chóu jiā jié, mò rě rén jiān bàn diǎn
直须烂醉酬佳节,莫惹人间半点

“花随酒令筵前散”平仄韵脚

拼音:huā suí jiǔ lìng yán qián sàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花随酒令筵前散”的相关诗句

“花随酒令筵前散”的关联诗句

网友评论


* “花随酒令筵前散”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花随酒令筵前散”出自段克己的 《鹧鸪天·酒满金尊客满楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢