“床头络纬泣秋风”的意思及全诗出处和翻译赏析

床头络纬泣秋风”出自明代张红桥的《留别子羽七绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuáng tóu luò wěi qì qiū fēng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“床头络纬泣秋风”全诗

《留别子羽七绝句》
明代   张红桥
床头络纬泣秋风,一点残灯照药丛。
梦吉梦凶都不是,朝朝望断北来鸿。

分类:

《留别子羽七绝句》张红桥 翻译、赏析和诗意

《留别子羽七绝句》是明代张红桥创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
床头纱帐中,我泪水随着秋风飘洒,
残灯微弱地照亮着草丛。
梦境中的吉祥和不详都不属实,
每天早晨我都期待着北方飞来的大雁。

诗意:
这首诗词表达了离别之情,描绘了作者与离别的朋友子羽相聚时的情景。床头的纱帐下,作者因离别而悲伤,泪水随着秋风而流。一盏残灯微弱地照亮着四周的草丛,映衬出离别时的凄凉氛围。作者在梦中体验了吉祥和不详的境遇,但他相信这些都不是真实的,而是他每天早晨期待着北方飞来的大雁带来好消息的象征。

赏析:
这首诗通过简洁而富有意境的语言,表达了离别之情和对未来的期待。床头纱帐中的泪水和秋风交织在一起,形成了一种凄凉的画面。残灯微弱的光芒象征着别离时的悲伤和无助。然而,作者并不被梦中的吉凶所困扰,他深信那只是虚幻的幻境。相反,他每天早晨都期待着北方飞来的大雁,这象征着他对未来的希望和期盼。

整首诗以离别为主题,描绘了作者在离别时的悲伤和对未来的乐观态度。通过对自然景物的描写和意象的运用,诗中融入了离别情感的复杂性和对未来的美好期待,展现了作者深情和豁达的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“床头络纬泣秋风”全诗拼音读音对照参考

liú bié zǐ yǔ qī jué jù
留别子羽七绝句

chuáng tóu luò wěi qì qiū fēng, yì diǎn cán dēng zhào yào cóng.
床头络纬泣秋风,一点残灯照药丛。
mèng jí mèng xiōng dōu bú shì, zhāo zhāo wàng duàn běi lái hóng.
梦吉梦凶都不是,朝朝望断北来鸿。

“床头络纬泣秋风”平仄韵脚

拼音:chuáng tóu luò wěi qì qiū fēng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“床头络纬泣秋风”的相关诗句

“床头络纬泣秋风”的关联诗句

网友评论


* “床头络纬泣秋风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“床头络纬泣秋风”出自张红桥的 《留别子羽七绝句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢