“罗绮晴骄绿水洲”的意思及全诗出处和翻译赏析

罗绮晴骄绿水洲”出自唐代孟浩然的《登安阳城楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luó qǐ qíng jiāo lǜ shuǐ zhōu,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“罗绮晴骄绿水洲”全诗

《登安阳城楼》
唐代   孟浩然
县城南面汉江流,江涨开成南雍州。
才子乘春来骋望,群公暇日坐销忧。
楼台晚映青山郭,罗绮晴骄绿水洲
向夕波摇明月动,更疑神女弄珠游。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《登安阳城楼》孟浩然 翻译、赏析和诗意

登上安阳城楼,望望眼前,瞧见县城南面的汉江水涨了起来,顺流而下到南雍州。这个春天,才子们乘着春风来到楼上远眺,群臣们在闲暇时坐在一起消遣忧愁。楼台在晚霞的映照下,美丽地映照出青山和城郭,丝绸和绢帛在晴天下翻飞,绿色的江水在小岛上波光粼粼。朝夕之间,江水摇动着明亮的月光,让人误以为神女在玩弄珠宝游戏。

中文译文:
登上安阳城楼,县城的南面,汉江水涨起来,流经南雍州。才子们乘着春风,来到楼上远眺,群臣们在闲暇时坐在一起消遣忧愁。楼台在晚霞映照下,美丽地映照出青山和城郭,丝绸和绢帛在晴天下翻飞,绿色的江水在小岛上波光粼粼。夜晚时分,江水摇动着明亮的月光,让人误以为是神女在玩弄珠宝游戏。

诗意和赏析:
这首诗描绘了登上安阳城楼后的美景。诗人孟浩然通过写景的手法,将春光明媚、江水洋溢的景象描绘得非常细腻、美丽。诗中表达了人们在春光明媚时光里,放松心情,享受生活的意境。同时,诗人也通过将江水和月光相结合,给人一种想象的空间,让读者在诗意中沉思。

这首诗通过描绘山河景色,表达了诗人游览城楼时的美好心情,也展示了孟浩然对自然景物的细腻观察和心灵的愉悦。整首诗感觉愉悦而宁静,境界高远,读者在阅读时也能感受到这种安详和清新的美感。同时,通过细腻的描写,给读者带来了美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“罗绮晴骄绿水洲”全诗拼音读音对照参考

dēng ān yáng chéng lóu
登安阳城楼

xiàn chéng nán miàn hàn jiāng liú, jiāng zhǎng kāi chéng nán yōng zhōu.
县城南面汉江流,江涨开成南雍州。
cái zǐ chéng chūn lái chěng wàng,
才子乘春来骋望,
qún gōng xiá rì zuò xiāo yōu.
群公暇日坐销忧。
lóu tái wǎn yìng qīng shān guō, luó qǐ qíng jiāo lǜ shuǐ zhōu.
楼台晚映青山郭,罗绮晴骄绿水洲。
xiàng xī bō yáo míng yuè dòng, gèng yí shén nǚ nòng zhū yóu.
向夕波摇明月动,更疑神女弄珠游。

“罗绮晴骄绿水洲”平仄韵脚

拼音:luó qǐ qíng jiāo lǜ shuǐ zhōu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“罗绮晴骄绿水洲”的相关诗句

“罗绮晴骄绿水洲”的关联诗句

网友评论

* “罗绮晴骄绿水洲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“罗绮晴骄绿水洲”出自孟浩然的 《登安阳城楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢