“云影傍藩篱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云影傍藩篱”全诗
白石群羊卧,修篁翠葆欹。
山光衔睥睨,云影傍藩篱。
席户无车马,禽猿不更疑。
分类:
《都梁八首》陈造 翻译、赏析和诗意
《都梁八首》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
新居得翠微,景趣自幽奇。
In my new residence, I've obtained a verdant and secluded beauty,
The scenery itself is uniquely enchanting.
白石群羊卧,修篁翠葆欹。
White stones lie amidst a flock of sheep,
Tall bamboos lean, their emerald leaves bending.
山光衔睥睨,云影傍藩篱。
Mountain light carries a gaze of disdain,
Cloud shadows linger near the fence and hedge.
席户无车马,禽猿不更疑。
At the doorstep, there are no carriages or horses,
Birds and monkeys, undisturbed, no longer doubt.
这首诗以描写作者新居所见景致为主题,展现了一幅幽静而美丽的图景。作者用简洁而生动的语言,将自然景物的特点生动地展现出来。
首先,作者描述了新居的环境,以“翠微”形容其美丽,意味着有茂盛的绿色植物。接着,他描绘了一幅白石上羊群卧着的景象,展示了自然与动物的和谐共生。修篁倾斜,翠绿的竹叶在微风中轻轻摇曳,增添了一种优雅和宁静的氛围。
诗中进一步描述了山光、云影和篱笆的景象。山光带有一种高傲和自豪的目光,而云影则在篱笆旁边徘徊,使整个景色更加丰富多样。
最后,作者强调了新居的宁静与恬静,没有车马的喧嚣扰动。鸟类和猴子也没有受到干扰,不再怀疑或惊恐。
整首诗以简练的描述展示了自然景色的美丽和安宁,同时也体现了作者对自然环境的热爱和对宁静生活的向往。
“云影傍藩篱”全诗拼音读音对照参考
dōu liáng bā shǒu
都梁八首
xīn jū dé cuì wēi, jǐng qù zì yōu qí.
新居得翠微,景趣自幽奇。
bái shí qún yáng wò, xiū huáng cuì bǎo yī.
白石群羊卧,修篁翠葆欹。
shān guāng xián pì nì, yún yǐng bàng fān lí.
山光衔睥睨,云影傍藩篱。
xí hù wú chē mǎ, qín yuán bù gēng yí.
席户无车马,禽猿不更疑。
“云影傍藩篱”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。