“市门甘涤器”的意思及全诗出处和翻译赏析

市门甘涤器”出自宋代李新的《古意》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì mén gān dí qì,诗句平仄:仄平平平仄。

“市门甘涤器”全诗

《古意》
宋代   李新
野人孤鹤姿,与云相伉俪。
百禽相和鸣,了不关鹤意。
彼美靓闺女,窥户欣客贵。
复有琴心挑,中夜驾车至。
词章烂星汉,市门甘涤器
竟使谁病痟,野人却嘘欷。

分类:

《古意》李新 翻译、赏析和诗意

《古意》是宋代诗人李新创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
野人孤鹤姿,
与云相伉俪。
百禽相和鸣,
了不关鹤意。

彼美靓闺女,
窥户欣客贵。
复有琴心挑,
中夜驾车至。

词章烂星汉,
市门甘涤器。
竟使谁病痟,
野人却嘘欷。

诗意:
这首诗词主要描写了野人孤独高洁的形象和他与自然的和谐相处。野人独自一人,姿态优雅如孤鹤,与云彩一起成为一对伉俪。所有的百禽都和鸣,但这并不影响到鹤的心境。诗中还描绘了一位美丽的贵妇人,她窥视着窗户,喜欢看到来访的贵客。然后,诗人描写了一位有着琴心的女子,在深夜驾车到达。整首诗的词章如同繁星闪耀的银河,市门也因此变得洁净。但是,这样的景象却使某人病倒,而野人却只能发出叹息声。

赏析:
《古意》以简洁的语言描绘了野人和自然之间的和谐关系,展示了诗人对自然与人情的感悟。诗中的野人象征着自由独立的精神,与孤鹤相比,显得高洁超然。野人与云相伴,表达了他与自然相融合的态度。百禽和鸣,但鹤并不受其影响,表现了野人超脱尘世的心境。诗中的美丽贵妇人和琴心女子,则象征了尘世中的纷扰和繁琐,与野人形成鲜明对比。诗人通过市门和病痛的描写,暗示了尘世之事对清心寡欲的野人产生的困扰和伤害。整首诗以简练的词句表达了情感,通过对自然与人情的对比,反映了诗人对自然和自由精神的赞美和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“市门甘涤器”全诗拼音读音对照参考

gǔ yì
古意

yě rén gū hè zī, yǔ yún xiāng kàng lì.
野人孤鹤姿,与云相伉俪。
bǎi qín xiāng hè míng, liǎo bù guān hè yì.
百禽相和鸣,了不关鹤意。
bǐ měi jìng guī nǚ, kuī hù xīn kè guì.
彼美靓闺女,窥户欣客贵。
fù yǒu qín xīn tiāo, zhōng yè jià chē zhì.
复有琴心挑,中夜驾车至。
cí zhāng làn xīng hàn, shì mén gān dí qì.
词章烂星汉,市门甘涤器。
jìng shǐ shuí bìng xiāo, yě rén què xū xī.
竟使谁病痟,野人却嘘欷。

“市门甘涤器”平仄韵脚

拼音:shì mén gān dí qì
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“市门甘涤器”的相关诗句

“市门甘涤器”的关联诗句

网友评论


* “市门甘涤器”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“市门甘涤器”出自李新的 《古意》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢