“庭前莺燕乱丝簧”的意思及全诗出处和翻译赏析

庭前莺燕乱丝簧”出自宋代邓肃的《临江仙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tíng qián yīng yàn luàn sī huáng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“庭前莺燕乱丝簧”全诗

《临江仙》
宋代   邓肃
夜饮不知更漏永,馀酣困染朝阳。
庭前莺燕乱丝簧
醉眠犹未起,花影满晴窗。
帘外报言天色好,水沈已染罗裳。
檀郎欲起趁春狂。
佳人嗔不语,劈面噀丁香。

分类: 临江仙

《临江仙》邓肃 翻译、赏析和诗意

《临江仙·夜饮不知更漏永》是一首宋代诗词,作者是邓肃。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

夜晚沉醉不知天明,余醒时已染上朝阳。庭前莺鸟嬉闹,音乐声与丝簧纷飞。醉眠未曾醒来,花影充满晴朗的窗户。帘外传来喜讯,天空色彩美丽,水已染上罗裳的颜色。檀郎欲起,趁着春天的狂热。佳人生气不语,一转脸,丁香花香喷鼻而来。

这首诗描绘了一幅夜晚饮酒后的情景。诗人在夜晚沉醉饮酒,不知不觉间已到了天明,醒来时已经被朝阳的阳光唤醒。庭院中,莺鸟在歌唱,音乐声与丝弦的声音交织在一起。诗人仍然陶醉在酒中,还未醒来。窗外花影在晴朗的天空下摇曳,光影映照在诗人的窗户上。窗外传来喜讯,天色美丽,水已染上了红色的罗裳。檀郎欲起床,趁着春天的狂热迎接新的一天。然而佳人生气不语,转过脸去,丁香花香扑面而来。

这首诗词通过描绘夜晚饮酒时的情景,表现了诗人对欢乐时光的追求和对美好生活的向往。诗中运用了丰富的意象和景物描写,使整首诗词充满了生动的画面感。通过描绘庭院中的莺鸟歌唱和花影晃动,诗人将自然景物与人的情感相结合,表现了诗人对美好时光的向往和对生活的热爱。佳人的嗔怒和丁香花的芬芳更增添了诗词的情感色彩,使整首诗词更加生动有趣。这首诗词以优美的语言和细腻的描写展现了诗人对美好生活的追求,给人以愉悦的享受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“庭前莺燕乱丝簧”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

yè yǐn bù zhī gēng lòu yǒng, yú hān kùn rǎn zhāo yáng.
夜饮不知更漏永,馀酣困染朝阳。
tíng qián yīng yàn luàn sī huáng.
庭前莺燕乱丝簧。
zuì mián yóu wèi qǐ, huā yǐng mǎn qíng chuāng.
醉眠犹未起,花影满晴窗。
lián wài bào yán tiān sè hǎo, shuǐ shěn yǐ rǎn luó shang.
帘外报言天色好,水沈已染罗裳。
tán láng yù qǐ chèn chūn kuáng.
檀郎欲起趁春狂。
jiā rén chēn bù yǔ, pī miàn xùn dīng xiāng.
佳人嗔不语,劈面噀丁香。

“庭前莺燕乱丝簧”平仄韵脚

拼音:tíng qián yīng yàn luàn sī huáng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“庭前莺燕乱丝簧”的相关诗句

“庭前莺燕乱丝簧”的关联诗句

网友评论


* “庭前莺燕乱丝簧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庭前莺燕乱丝簧”出自邓肃的 《临江仙·夜饮不知更漏永》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢