“且与此君同岁寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“且与此君同岁寒”全诗
已无欲物败人意,且与此君同岁寒。
夜月半庭金影碎,秋风一枕玉声残。
雁行吏退铃斋静,想见巍冠独倚阑。
分类:
《题洪景伯通判清閟堂》陈知柔 翻译、赏析和诗意
诗词:《题洪景伯通判清閟堂》
别乘清名满世间,
却来堂下植檀栾。
已无欲物败人意,
且与此君同岁寒。
夜月半庭金影碎,
秋风一枕玉声残。
雁行吏退铃斋静,
想见巍冠独倚阑。
中文译文:
离开了以名声在世间享有盛誉,
来到堂下种植檀栾。
已经没有欲望使人心烦意乱,
与这位朋友共同经历岁月的寒冷。
夜晚的月光在庭院中洒下金色的碎影,
秋风中只余下一声玉器的悠扬。
雁行的官吏退去,铃声寺中静谧,
想象中见到那位巍然冠冕,独自倚在阑杆上。
诗意和赏析:
这首诗题写的是洪景伯通判清閟堂,诗人陈知柔以清雅的文笔表达了离开世俗名利,追求内心宁静和淡泊的情怀。首句“别乘清名满世间”意味着诗人不再追逐权势和名利,而是选择到清閟堂中去,这里象征着宁静和纯净的心灵世界。植檀栾则象征着诗人种植内心的宁静和淡泊。第二句“已无欲物败人意”表达了诗人已经超越了物欲的束缚,不再受到外界的诱惑和扰乱,追求心灵的自由。与此君同岁寒,表示与志同道合的朋友共同经历人生的风雨和寒冷。
接下来的几句通过描写景色和情感的交融,进一步表达了诗人对内心宁静和淡泊的追求。夜晚的月光和秋风被用来烘托诗人内心的宁静和高雅,而金影碎和玉声残则增添了一丝忧伤和离别的意味。最后一句描绘了雁行吏退去,铃声寺中静谧的场景,诗人想象中见到那位巍然冠冕的朋友,独自倚在阑杆上,形成了一幅宁静和高洁的画面。
整首诗以简洁而富有意境的语言,展现了诗人追求心灵自由和宁静的理想境界,同时也表达了对志同道合的朋友的思念和祝福。这首诗通过对自然景物的描绘和内心感受的抒发,展现了诗人对于追求心灵自由和清静的追求,以及对真挚友情的珍视。
“且与此君同岁寒”全诗拼音读音对照参考
tí hóng jǐng bó tōng pàn qīng bì táng
题洪景伯通判清閟堂
bié chéng qīng míng mǎn shì jiān, què lái táng xià zhí tán luán.
别乘清名满世间,却来堂下植檀栾。
yǐ wú yù wù bài rén yì, qiě yǔ cǐ jūn tóng suì hán.
已无欲物败人意,且与此君同岁寒。
yè yuè bàn tíng jīn yǐng suì, qiū fēng yī zhěn yù shēng cán.
夜月半庭金影碎,秋风一枕玉声残。
yàn háng lì tuì líng zhāi jìng, xiǎng jiàn wēi guān dú yǐ lán.
雁行吏退铃斋静,想见巍冠独倚阑。
“且与此君同岁寒”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。