“目遂浣沙人去后”的意思及全诗出处和翻译赏析

目遂浣沙人去后”出自宋代周弼的《浣沙秋日五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mù suì huàn shā rén qù hòu,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“目遂浣沙人去后”全诗

《浣沙秋日五首》
宋代   周弼
当前滩号西施碛,对碛看秋得句清。
五色悬门秦一尉,六经充栋汉诸生。
石丛细火团荒砌,野蔓疏金出废城。
目遂浣沙人去后,又闻街鼓报新晴。

分类:

《浣沙秋日五首》周弼 翻译、赏析和诗意

诗词:《浣沙秋日五首》

当前滩号西施碛,
对碛看秋得句清。
五色悬门秦一尉,
六经充栋汉诸生。

石丛细火团荒砌,
野蔓疏金出废城。
目遂浣沙人去后,
又闻街鼓报新晴。

中文译文:
当前滩号西施碛,
对碛看秋得句清。
五色悬门秦一尉,
六经充栋汉诸生。

石丛细火团荒砌,
野蔓疏金出废城。
目遂浣沙人去后,
又闻街鼓报新晴。

诗意和赏析:
这首诗是宋代周弼创作的《浣沙秋日五首》之一。诗人以浣沙为背景,描绘了秋日河滩的景色和人们的生活情景。

首先,诗人描述了当前滩号西施碛,对着西施碛欣赏秋景,感觉句子清晰而明了。这里的西施碛可能是一个地名,也可能是指浣沙地区的景点或特定场所。

接着,诗人描述了一位名叫秦一尉的官员,他的门悬挂着五色的帷幕,显示其官衔的尊贵。六经充栋,指的是他的书房里充满了各种经典书籍,显示他的学识渊博。

然后,诗人描绘了石丛中细小的火焰在荒砌上团聚,野生的蔓藤从废弃的城墙上蔓延,表现出自然的生命力和废墟之间的对比。这些景象展示了时间的流逝和城市的变迁。

最后,诗人说自己注视着浣沙的人们离去后,又听到街上的鼓声报告着新的晴朗天气。这里表达了诗人对生活的观察和感悟,人们离去后,新的景象和新的生活仍在继续。

整首诗以浣沙为背景,通过描绘具体的景物和人物,展示了秋日的景色和人们的生活,同时也透过废墟和变迁的意象,表达了对时间流逝和生活不断变化的思考。整体上,这首诗以简洁而准确的语言描绘了景物,通过细腻的观察和对比,展示了诗人对生活的感悟和对自然与人文的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“目遂浣沙人去后”全诗拼音读音对照参考

huàn shā qiū rì wǔ shǒu
浣沙秋日五首

dāng qián tān hào xī shī qì, duì qì kàn qiū dé jù qīng.
当前滩号西施碛,对碛看秋得句清。
wǔ sè xuán mén qín yī wèi, liù jīng chōng dòng hàn zhū shēng.
五色悬门秦一尉,六经充栋汉诸生。
shí cóng xì huǒ tuán huāng qì, yě màn shū jīn chū fèi chéng.
石丛细火团荒砌,野蔓疏金出废城。
mù suì huàn shā rén qù hòu, yòu wén jiē gǔ bào xīn qíng.
目遂浣沙人去后,又闻街鼓报新晴。

“目遂浣沙人去后”平仄韵脚

拼音:mù suì huàn shā rén qù hòu
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“目遂浣沙人去后”的相关诗句

“目遂浣沙人去后”的关联诗句

网友评论


* “目遂浣沙人去后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“目遂浣沙人去后”出自周弼的 《浣沙秋日五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢