“东风几度客京华”的意思及全诗出处和翻译赏析

东风几度客京华”出自宋代万俟绍之的《席上次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dōng fēng jǐ dù kè jīng huá,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“东风几度客京华”全诗

《席上次韵》
宋代   万俟绍之
东风几度客京华,今日飘零天一涯。
无奈刚肠欺竹叶,幸因清坐对梅花。
更长不觉销银烛,寒峭从教透碧纱。
语到前朝行乐处,绿杨深院是谁家。

分类:

作者简介(万俟绍之)

万俟绍之(生卒年不详),字子绍,自号郢庄,郢(今湖北江陵西北纪南城)人,寓常熟。万俟离曾孙。力学好修,尝登王万之门,其文闳肆,其诗清严。两举不第,卒。

《席上次韵》万俟绍之 翻译、赏析和诗意

《席上次韵》是宋代诗人万俟绍之所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

东风几度客京华,
今日飘零天一涯。
无奈刚肠欺竹叶,
幸因清坐对梅花。

诗词的中文译文:

东风吹过几次客京华,
今天我漂泊到天涯。
无奈刚正的心胸被欺凌,
幸好我坐在这清静之地,面对着梅花。

诗意和赏析:

《席上次韵》描绘了诗人万俟绍之在客居他乡时的感受和思考。诗人由东风的几度吹过,借喻他在京华(指京城)的客居经历。诗中的“飘零天一涯”表达了他在异乡的孤独与无依,天涯意指尽头、边际。他感到自己的存在如同漂泊在边际之地,与故乡相距甚远。

然而,诗人并不因此而气馁,他坚守着自己的刚正之心。诗中的“无奈刚肠欺竹叶”表明诗人的坚韧和正直受到了他人的欺凌和忽视,如同竹叶被东风欺压一般。但是他依然能够在清静的环境中坐下,与梅花为伴,找到一份心灵的慰藉和安宁。这里的梅花象征坚强和坚忍不拔的品质,与诗人的性情相契合。

诗的结尾提到了“前朝行乐处”和“绿杨深院”。这里的“前朝行乐处”暗示了曾经的辉煌和快乐,而“绿杨深院是谁家”则带出了对故乡和亲人的思念。整首诗以对比的手法展现了诗人在异乡漂泊的艰辛与对家乡的眷恋,同时也表达了诗人坚守正直的信念和对内心自由的追求。

《席上次韵》通过对诗人内心世界的描绘,展现了他在客居他乡时的孤独、挣扎与坚韧。诗人通过对东风、竹叶和梅花的意象运用,传达了自己的情感和思考。整首诗抒发了诗人对故乡的思念和对自由的追求,同时也表达了他对于坚守正直的信念和迎接挑战的勇气。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东风几度客京华”全诗拼音读音对照参考

xí shàng cì yùn
席上次韵

dōng fēng jǐ dù kè jīng huá, jīn rì piāo líng tiān yī yá.
东风几度客京华,今日飘零天一涯。
wú nài gāng cháng qī zhú yè, xìng yīn qīng zuò duì méi huā.
无奈刚肠欺竹叶,幸因清坐对梅花。
gèng zhǎng bù jué xiāo yín zhú, hán qiào cóng jiào tòu bì shā.
更长不觉销银烛,寒峭从教透碧纱。
yǔ dào qián cháo xíng lè chù, lǜ yáng shēn yuàn shì shuí jiā.
语到前朝行乐处,绿杨深院是谁家。

“东风几度客京华”平仄韵脚

拼音:dōng fēng jǐ dù kè jīng huá
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东风几度客京华”的相关诗句

“东风几度客京华”的关联诗句

网友评论


* “东风几度客京华”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东风几度客京华”出自万俟绍之的 《席上次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢