“洗瓢溪月冷”的意思及全诗出处和翻译赏析

洗瓢溪月冷”出自宋代吴大有的《游上竺寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xǐ piáo xī yuè lěng,诗句平仄:仄平平仄仄。

“洗瓢溪月冷”全诗

《游上竺寺》
宋代   吴大有
编茅为屋住,结叶作衣裳。
不试烧金诀,惟寻煮石方。
洗瓢溪月冷,采药野云香。
尝有仙家鹤,飞来绕石傍。

分类:

作者简介(吴大有)

吴大有,(约公元1279年前后在世)字有大,一字勉道,号松壑,嵊县(今属浙江)人,生卒年均不详,约宋末前后在世。宝佑间,(公元一二五六年左右)游太学,率诸生上书言贾似道奸状,不报。遂退处林泉,与林昉、仇远、白珽等七人,以诗酒相娱。元除,辟为国子检阅,不赴。大有著有松下偶抄,千古功名镜及雪后清者,归来幽庄等集传与世。词存一首,载《绝妙好词》卷六。

《游上竺寺》吴大有 翻译、赏析和诗意

《游上竺寺》是一首宋代的诗词,作者是吴大有。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

编茅为屋住,
结叶作衣裳。
不试烧金诀,
惟寻煮石方。
洗瓢溪月冷,
采药野云香。
尝有仙家鹤,
飞来绕石傍。

译文:
用编织的茅草搭建屋舍,
用采摘的叶子做衣裳。
不追求炼金的秘诀,
只寻求煮石的方法。
在溪水中洗涤瓢,
月光寒冷。
采集田野的草药,
散发着香气。
曾经有一只神仙的鹤,
飞来绕着石头转。

诗意:
这首诗以自然、简朴的生活方式为主题。诗人吴大有描述了一个与世隔绝的山间生活,他住在编织的茅草屋中,穿着采摘的叶子做的衣裳。诗人表达了对物质财富的不追求,不试图追逐炼金的秘诀,而是寻求更简单、自然的生活方式。他在清凉的溪水中洗涤瓢,感受着清新的月光;在田野中采集草药,享受着自然的芬芳。诗的最后,诗人提到曾经有一只神仙的鹤,飞来绕着石头,给诗中的环境增添了一丝神秘的色彩。

赏析:
这首诗词以简练的语言表达了对朴素生活的赞美,并传达了一种追求自然和宁静的意境。诗中的编茅屋、结叶衣、煮石方,都显示了诗人对简单生活方式的追求和欣赏。通过描述诗人在大自然中的日常生活,诗中呈现了一种与世隔绝的宁静和自由的状态。最后一句提到仙家鹤,给整首诗增添了一丝神奇和超脱尘世的色彩,也表达了诗人对自然界中神秘存在的向往。

这首诗词通过简单的语言和朴素的图景,表达了对自然生活和简单快乐的向往。它呈现了一种返璞归真的生活态度,让人感受到自然和谐与内心宁静的美好。同时,诗中蕴含着对传统文化和仙境传说的向往,给人以遐想和想象的空间。整首诗词给人一种清新明亮的感觉,读来令人心旷神怡,能够引发人们对简单生活和大自然的沉思和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洗瓢溪月冷”全诗拼音读音对照参考

yóu shàng zhú sì
游上竺寺

biān máo wèi wū zhù, jié yè zuò yī shang.
编茅为屋住,结叶作衣裳。
bù shì shāo jīn jué, wéi xún zhǔ shí fāng.
不试烧金诀,惟寻煮石方。
xǐ piáo xī yuè lěng, cǎi yào yě yún xiāng.
洗瓢溪月冷,采药野云香。
cháng yǒu xiān jiā hè, fēi lái rào shí bàng.
尝有仙家鹤,飞来绕石傍。

“洗瓢溪月冷”平仄韵脚

拼音:xǐ piáo xī yuè lěng
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洗瓢溪月冷”的相关诗句

“洗瓢溪月冷”的关联诗句

网友评论


* “洗瓢溪月冷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洗瓢溪月冷”出自吴大有的 《游上竺寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢