“荒村飒飒风吹雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

荒村飒飒风吹雨”出自元代梵琦的《渔家傲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huāng cūn sà sà fēng chuī yǔ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“荒村飒飒风吹雨”全诗

《渔家傲》
元代   梵琦
听说娑婆无量苦。
家家未免为商贾。
出入江山多险阻。
非吾土。
磨牙噬肉遭人虎。
魂魄欲归迷去所。
烟横北岭云南坞。
一望连天皆莽卤。
知何许。
荒村飒飒风吹雨

分类: 渔家傲

《渔家傲》梵琦 翻译、赏析和诗意

《渔家傲·听说娑婆无量苦》是元代梵琦创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
听说娑婆无量苦,
家家未免为商贾。
出入江山多险阻,
非吾土。
磨牙噬肉遭人虎,
魂魄欲归迷去所。
烟横北岭云南坞,
一望连天皆莽卤。
知何许。
荒村飒飒风吹雨。

诗意:
这首诗词描绘了一个渔家人的傲慢情绪。他听说娑婆(指尘世间)的苦难无边无际,每个家庭都不免被商贾之事所纠缠。他在进出江山之间经历了许多险阻,但这些地方并非他的故土。他像被人虎噬一样痛苦,他的灵魂渴望回到迷失的所在。烟雾弥漫在北岭和云南坞之间,他一眼望去,只见到无边无际的荒凉和苦难。他不知道自己属于何方。荒村中,寒风和雨声萧瑟。

赏析:
这首诗词描绘了一个渔家人的独特境遇和思考。渔家人对尘世间的苦难有所了解,但他对商业和世俗事物持有傲慢的态度,认为自己与商贾不同。他身处江山之间,经历了许多险阻,但他觉得这些地方并不是他真正的归属地。他感到自己像被人吞噬一样痛苦,灵魂渴望回到熟悉的所在。整个景象充满了荒凉和苦难,他对未来的归宿感到迷茫。荒村中的风雨景象更加强调了他内心的孤独和困苦。

这首诗词以渔家人的视角展现了人生的辛酸和迷惘。通过渔家人的痛苦经历和对周围环境的描述,诗人传达了对人生无常和纷繁世事的思考。整首诗词以景物描写和意境表达为主,通过对自然景象的描绘来衬托出主题的内在感受。读者可以从中感受到作者对世俗纷扰的厌倦和对内心归宿的追求,同时也反思人生的无常和困境。

总的来说,这首诗词以简洁而深刻的语言描绘了渔家人的内心世界和对人生的思考,同时通过景物的描绘营造出一种荒凉和苦难的氛围,引发读者对生命的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荒村飒飒风吹雨”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào
渔家傲

tīng shuō suō pó wú liàng kǔ.
听说娑婆无量苦。
jiā jiā wèi miǎn wèi shāng gǔ.
家家未免为商贾。
chū rù jiāng shān duō xiǎn zǔ.
出入江山多险阻。
fēi wú tǔ.
非吾土。
mó yá shì ròu zāo rén hǔ.
磨牙噬肉遭人虎。
hún pò yù guī mí qù suǒ.
魂魄欲归迷去所。
yān héng běi lǐng yún nán wù.
烟横北岭云南坞。
yī wàng lián tiān jiē mǎng lǔ.
一望连天皆莽卤。
zhī hé xǔ.
知何许。
huāng cūn sà sà fēng chuī yǔ.
荒村飒飒风吹雨。

“荒村飒飒风吹雨”平仄韵脚

拼音:huāng cūn sà sà fēng chuī yǔ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荒村飒飒风吹雨”的相关诗句

“荒村飒飒风吹雨”的关联诗句

网友评论


* “荒村飒飒风吹雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荒村飒飒风吹雨”出自梵琦的 《渔家傲·听说娑婆无量苦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢