“移住还瀛洲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“移住还瀛洲”全诗
天槎去莫留。
数归期、已过中秋。
上界群仙官府足,云不碍,水长流。
酒令与诗筹。
依然记旧游。
倚斜阳、分付羁愁。
应与鳌峰人共语,还不减,去年不。
分类:
《糖多令 寄吴间》张伯淳 翻译、赏析和诗意
《糖多令 寄吴间》是元代张伯淳的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
糖多令 寄吴间
移住还瀛洲。
天槎去莫留。
数归期、已过中秋。
上界群仙官府足,云不碍,水长流。
酒令与诗筹。
依然记旧游。
倚斜阳、分付羁愁。
应与鳌峰人共语,还不减,去年不。
诗意:
这首诗词描述了诗人离开故乡,寄情吴地的情景。诗人离开了瀛洲(传说中仙境的名字),船只已经驶出,不能再停留。数次的归期已经错过了中秋节。在上界的群仙之中,官府宽裕,云彩不妨碍,水源长流。酒令与诗歌的游戏依然是诗人怀旧的游戏。他倚着斜阳,把羁愁嘱咐给它。他期待能与鳌峰的人共同交流,但不减去年的缺憾。
赏析:
这首诗词以离愁别绪为主题,表达了诗人离乡背井的情感和对往事的怀念之情。诗人通过描述自己离开瀛洲、错过中秋,表达了自己离开故土的无奈和思乡之情。与此同时,他通过描绘上界仙境的宏伟和自然景观的壮丽,展示了他对新环境的向往和对未来的憧憬。诗人在描述自己的游戏和怀旧时,通过倚斜阳、分付羁愁的描写,表达了自己内心的孤独和伤感。最后,他期待与鳌峰的人共同交流,希望能够填补去年的遗憾之处。整首诗词运用了丰富的意象和修辞手法,展现了诗人细腻的情感和对故乡的眷恋之情,同时也传达了对未来的希望和向往。
“移住还瀛洲”全诗拼音读音对照参考
táng duō lìng jì wú jiān
糖多令 寄吴间
yí zhù hái yíng zhōu.
移住还瀛洲。
tiān chá qù mò liú.
天槎去莫留。
shù guī qī yǐ guò zhōng qiū.
数归期、已过中秋。
shàng jiè qún xiān guān fǔ zú, yún bù ài, shuǐ cháng liú.
上界群仙官府足,云不碍,水长流。
jiǔ lìng yǔ shī chóu.
酒令与诗筹。
yī rán jì jiù yóu.
依然记旧游。
yǐ xié yáng fēn fù jī chóu.
倚斜阳、分付羁愁。
yīng yǔ áo fēng rén gòng yǔ, hái bù jiǎn, qù nián bù.
应与鳌峰人共语,还不减,去年不。
“移住还瀛洲”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。