“醉里忽闻留我者”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉里忽闻留我者”全诗
欲返黄茅舍。
醉里忽闻留我者。
说道群花未谢。
脱巾就挂松龛。
觉来酒兴方酣。
欲借白云为笔,淋漓洒遍晴岚。
分类: 清平乐
作者简介(刘因)
刘因(1249~1293) 元代著名理学家、诗人。字梦吉,号静修。初名骃,字梦骥。雄州容城(今河北容城县)人。3 岁识字,6岁能诗,10岁能文,落笔惊人。年刚20,才华出众,性不苟合。家贫教授生徒,皆有成就。因爱诸葛亮“静以修身”之语,题所居为“静修”。元世祖至元十九年(1282)应召入朝,为承德郎、右赞善大夫。不久借口母病辞官归。母死后居丧在家。至元二十八年,忽必烈再度遣使召刘因为官,他以疾辞。死后追赠翰林学士、资政大夫、上护军、追封“容城郡公”,谥“文靖”。明朝,县官乡绅为刘因建祠堂。
《清平乐》刘因 翻译、赏析和诗意
诗词:《清平乐·山翁醉也》
作者:刘因
朝代:元代
山翁醉也,
欲返黄茅舍。
醉里忽闻留我者,
说道群花未谢。
脱巾就挂松龛。
觉来酒兴方酣。
欲借白云为笔,
淋漓洒遍晴岚。
中文译文:
山中的老人也醉了,
欲望回到黄茅舍。
在醉酒之中,突然听到有人留我下来,
对我说群花还未凋谢。
脱下斗笠,挂在松树旁。
醒来时,酒兴正浓。
想借用白云作为笔,
在晴朗的山岚中洒下淋漓的墨迹。
诗意与赏析:
这首诗词描绘了一个山中的老人醉酒后的情景,以及他在醉眠之间听到有人留他下来的情节。诗中的主人公山翁,喝醉了酒,本想回到自己的黄茅舍,却在醉酒中听到有人劝他留下来,告诉他群花还未凋谢。这个情节表现了山翁对山野的深情和对自然美的欣赏。
诗的后半部分描述了山翁醉酒醒来后的心境。他脱下斗笠,挂在松树旁,表示他对山野的随性与舒适,也表达了他对自然的敬畏。酒醒后,他仍然保持着醉意,想要借用白云作为笔,用淋漓的墨迹洒遍晴朗的山岚。这种借景抒怀的表达方式,既展现了山翁对自然的热爱,也表现了他对艺术的追求。
整首诗以简洁而流畅的语言描绘了山翁醉酒后的情景,通过对自然景物和山翁内心感受的描写,展现了作者对自然美和人生境界的思考。诗中的山翁形象具有豪放不羁、随性而活的特点,他在醉酒中与自然融为一体,感受到自然的魅力和无限的艺术创作灵感。
这首诗词通过对山翁醉酒与清醒状态的对比,表达了作者对自然美的追求和对人生境界的思考。同时,诗中的山翁形象寓意着对自由自在的追求,对自然的热爱和对艺术的追求,以及对人生意义的思考。整首诗抒发了作者对自然美和人生境界的赞美,以及对艺术创作的追求与渴望。
“醉里忽闻留我者”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè
清平乐
shān wēng zuì yě.
山翁醉也。
yù fǎn huáng máo shè.
欲返黄茅舍。
zuì lǐ hū wén liú wǒ zhě.
醉里忽闻留我者。
shuō dào qún huā wèi xiè.
说道群花未谢。
tuō jīn jiù guà sōng kān.
脱巾就挂松龛。
jué lái jiǔ xìng fāng hān.
觉来酒兴方酣。
yù jiè bái yún wéi bǐ, lín lí sǎ biàn qíng lán.
欲借白云为笔,淋漓洒遍晴岚。
“醉里忽闻留我者”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。