“梦回相见卿卿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦回相见卿卿”全诗
目送斜阳岸。
枫落吴江秋水漫。
盼杀南来征雁。
绮窗好梦初成。
梦回相见卿卿。
明月西风夜冷,苍梧乱影多声。
分类: 清平乐
《清平乐 题碧梧苍石图 珊瑚网名书题跋卷八》竹月道人 翻译、赏析和诗意
《清平乐 题碧梧苍石图 珊瑚网名书题跋卷八》是元代竹月道人创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
寸肠愁断。目送斜阳岸。
我的心肠像一寸长的肠子般,因忧愁而断裂。我目送夕阳落在彼岸。
枫落吴江秋水漫。盼杀南来征雁。
枫叶纷纷落在吴江秋水中,泛起一片秋水漫满。我期待着射杀南方飞来的征雁。
绮窗好梦初成。梦回相见卿卿。
美丽的窗户,美好的梦初次成真。梦里重聚,相见时柔情似水。
明月西风夜冷,苍梧乱影多声。
明亮的月光和西风吹拂,夜晚变得寒冷。苍梧树投下混乱的影子,夜空中回荡着各种声音。
这首诗词描绘了一种忧愁的情绪和对往事的回忆。诗人描述了自己内心的痛苦和寂寞,同时表达了对美好事物和幸福的渴望。夕阳落在彼岸、秋水漫满、征雁归来等意象,都暗示了诗人心中的失落和不安。然而,绮窗中的好梦和梦回中的相见却给诗人带来了一丝安慰和希望。最后两句描述了明月的寒冷和苍梧树的乱影,进一步强化了诗词中的忧愁氛围。
整首诗词运用了自然景物的描写和内心感受的表达,通过意象的交织和情感的抒发,展现了诗人深沉的情感和内心的纷乱。它给人一种忧伤而又美丽的感觉,让人在阅读中感受到了诗人的心境和情感的共鸣。
“梦回相见卿卿”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè tí bì wú cāng shí tú shān hú wǎng míng shū tí bá juǎn bā
清平乐 题碧梧苍石图 珊瑚网名书题跋卷八
cùn cháng chóu duàn.
寸肠愁断。
mù sòng xié yáng àn.
目送斜阳岸。
fēng luò wú jiāng qiū shuǐ màn.
枫落吴江秋水漫。
pàn shā nán lái zhēng yàn.
盼杀南来征雁。
qǐ chuāng hǎo mèng chū chéng.
绮窗好梦初成。
mèng huí xiāng jiàn qīng qīng.
梦回相见卿卿。
míng yuè xī fēng yè lěng, cāng wú luàn yǐng duō shēng.
明月西风夜冷,苍梧乱影多声。
“梦回相见卿卿”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。