“菟裘重到倍依依”的意思及全诗出处和翻译赏析

菟裘重到倍依依”出自宋代张嵲的《喜刘宝学彦修得归因叙初时凄怆之意十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tú qiú zhòng dào bèi yī yī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“菟裘重到倍依依”全诗

《喜刘宝学彦修得归因叙初时凄怆之意十首》
宋代   张嵲
病起回思欲去时,菟裘重到倍依依
青苔一径空行迹,门掩残阳翠碧飞。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《喜刘宝学彦修得归因叙初时凄怆之意十首》张嵲 翻译、赏析和诗意

《喜刘宝学彦修得归因叙初时凄怆之意十首》是一首宋代诗词,作者是张嵲。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
病起回思欲去时,
菟裘重到倍依依。
青苔一径空行迹,
门掩残阳翠碧飞。

诗意:
这首诗词描述了作者病愈后思念离去之人的心情。诗中通过描绘自然景物,表达了作者对归乡的期待和思念之情。

赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了作者内心的情感。首句“病起回思欲去时”,表现了作者病愈之后怀念离去之人的心情。菟裘,指菟丝制成的衣物,重到倍依依,表示作者对归来者的期待和依恋之情。

接着,诗中写道“青苔一径空行迹”,通过描绘青苔覆盖的小径,表现了离别之后,行走的痕迹已经消逝,只有空荡的景象,进一步强调了离别的凄怆之意。

最后两句“门掩残阳翠碧飞”,通过描绘门掩住的夕阳和翠碧色的鸟儿飞翔,表达了作者对归乡的期待和对美好未来的向往。

整首诗词字数不多,但通过简洁而精确的描写,传达了作者内心的情感。同时,通过自然景物的描绘与人情的交融,使这首诗词具有了深远的意境和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“菟裘重到倍依依”全诗拼音读音对照参考

xǐ liú bǎo xué yàn xiū dé guī yīn xù chū shí qī chuàng zhī yì shí shǒu
喜刘宝学彦修得归因叙初时凄怆之意十首

bìng qǐ huí sī yù qù shí, tú qiú zhòng dào bèi yī yī.
病起回思欲去时,菟裘重到倍依依。
qīng tái yī jìng kōng xíng jī, mén yǎn cán yáng cuì bì fēi.
青苔一径空行迹,门掩残阳翠碧飞。

“菟裘重到倍依依”平仄韵脚

拼音:tú qiú zhòng dào bèi yī yī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“菟裘重到倍依依”的相关诗句

“菟裘重到倍依依”的关联诗句

网友评论


* “菟裘重到倍依依”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“菟裘重到倍依依”出自张嵲的 《喜刘宝学彦修得归因叙初时凄怆之意十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢