“一鸣唤妇树梢鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一鸣唤妇树梢鸣”全诗
双燕引雏花下教,一鸣唤妇树梢鸣。
烟江远认帆樯影,山舍微闻机杼声。
最爱水边数株柳,翠条浓处两三莺。
分类:
《途中》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《途中》是一首宋代的诗词,作者是赵汝鐩。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《途中》
雨中奔走十来程,
风卷云开陡顿晴。
双燕引雏花下教,
一鸣唤妇树梢鸣。
烟江远认帆樯影,
山舍微闻机杼声。
最爱水边数株柳,
翠条浓处两三莺。
译文:
在雨中奔跑了十多程,
风卷起云,天陡然放晴。
双燕引着雏鸟在花下教学飞行,
一声鸣叫唤醒了树梢上的雄鸟。
远处的江上看见帆和船桅的倒影,
山间的小屋里微微传来机杼的声音。
我最喜欢水边的几株柳树,
翠绿的枝条浓密处有两三只黄莺。
诗意:
这首诗描绘了一幅旅途中的景象。诗人在雨中奔跑了十多程后,突然风停云散,天空放晴。他看到双燕引导着雏鸟在花下学习飞行,一声鸣叫唤醒了树梢上的雄鸟。远处的江上,他看到帆和船桅的倒影,而在山间的小屋里,他微微听到了机杼的声音。诗人特别喜欢水边几株翠绿的柳树,那里的枝条浓密处有两三只黄莺。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一幅旅途中的景色,通过对自然景物的描写,表达了诗人对自然的热爱和对生活的感悟。雨过天晴的景象使人感受到一种突如其来的明朗和欢乐。双燕引导着雏鸟飞行,象征着希望和成长,而鸣叫唤醒雄鸟则显示了生命的活力。江上的帆樯影和山间的机杼声,揭示了旅途中的一些细节,增加了生动感。诗人特别喜欢水边的柳树和莺鸟,这表达了他对自然美的热爱和对宁静、和谐生活的向往。整首诗以简约的语言、生动的形象和清新的意境,展示了宋代诗人对自然景色的细致观察和深入感悟。
“一鸣唤妇树梢鸣”全诗拼音读音对照参考
tú zhōng
途中
yǔ zhōng bēn zǒu shí lái chéng, fēng juǎn yún kāi dǒu dùn qíng.
雨中奔走十来程,风卷云开陡顿晴。
shuāng yàn yǐn chú huā xià jiào, yī míng huàn fù shù shāo míng.
双燕引雏花下教,一鸣唤妇树梢鸣。
yān jiāng yuǎn rèn fān qiáng yǐng, shān shě wēi wén jī zhù shēng.
烟江远认帆樯影,山舍微闻机杼声。
zuì ài shuǐ biān shù zhū liǔ, cuì tiáo nóng chù liǎng sān yīng.
最爱水边数株柳,翠条浓处两三莺。
“一鸣唤妇树梢鸣”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。