“霜天角里空哀怨”的意思及全诗出处和翻译赏析

霜天角里空哀怨”出自宋代张道洽的《梅花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng tiān jiǎo lǐ kōng āi yuàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“霜天角里空哀怨”全诗

《梅花》
宋代   张道洽
才有梅花便自奇,清香分付入新诗。
閒持杯酒临风处,独倚栏干待月时。
试向园林千万树,何如篱落两三枝。
霜天角里空哀怨,丘壑风流总不知。

分类:

作者简介(张道洽)

张道洽(1202~1268)字泽民,号实斋,衢州开化(今属浙江)人。理宗端平二年(1235)进士。曾从真德秀学。历广州司理参军,景定间为池州佥判,改襄阳府推官。五年卒,年六十四。生平作咏梅诗三百余首。

《梅花》张道洽 翻译、赏析和诗意

诗词:《梅花》
朝代:宋代
作者:张道洽

才有梅花便自奇,
清香分付入新诗。
閒持杯酒临风处,
独倚栏干待月时。
试向园林千万树,
何如篱落两三枝。
霜天角里空哀怨,
丘壑风流总不知。

中文译文:
只要有梅花,便自成奇观,
芬芳清香融入新诗之中。
闲暇时手持酒杯,站在风前,
孤独地依靠栏杆,等待月亮的到来。
试着看园林里的千万树木,
与篱落中的两三枝相比,何如?
在寒冷的天空中,角落里空荡荡地传来哀怨之声,
山丘和深谷中的风流故事总是无从知晓。

诗意和赏析:
这首诗描绘了梅花的美丽和独特之处,以及作者对梅花的赞美之情。梅花作为冬季中的花朵,能在寒冷的季节中绽放,给人以希望和温暖。诗中的梅花象征着坚强和独立的品质,它在寒冷和孤独中仍能绽放出清香和美丽。

作者通过描绘自然景物与自己的心境相结合,表达了对梅花的喜爱和对生活的感悟。他在风中举起酒杯,倚靠在栏杆上,默默地等待着月亮的升起,以此表达了对自然的倾慕和对美好时刻的期待。

诗中的"试向园林千万树,何如篱落两三枝"表达了作者对梅花的挚爱和珍视。他将园林中的众多树木与篱落中的几枝梅花相比较,认为即使是少量的梅花也胜过众多的其他花木。

最后两句"霜天角里空哀怨,丘壑风流总不知"传递了一种离愁别绪和深情的意味。诗中的"霜天角里"意味着寒冷的冬天和孤独的境况,而"空哀怨"则暗示了作者内心的伤感和无奈。丘壑中的风流故事代表了世间的纷扰和繁华,而作者却宁愿沉浸在梅花的清雅和寂静之中。

总的来说,这首诗以简洁的语言和自然的意象表达了作者对梅花的喜爱和对生活的感悟,展现了梅花独特的美丽和坚韧的品质,同时也传递出离愁别绪和对世俗烦扰的回避之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霜天角里空哀怨”全诗拼音读音对照参考

méi huā
梅花

cái yǒu méi huā biàn zì qí, qīng xiāng fēn fù rù xīn shī.
才有梅花便自奇,清香分付入新诗。
xián chí bēi jiǔ lín fēng chù, dú yǐ lán gàn dài yuè shí.
閒持杯酒临风处,独倚栏干待月时。
shì xiàng yuán lín qiān wàn shù, hé rú lí luò liǎng sān zhī.
试向园林千万树,何如篱落两三枝。
shuāng tiān jiǎo lǐ kōng āi yuàn, qiū hè fēng liú zǒng bù zhī.
霜天角里空哀怨,丘壑风流总不知。

“霜天角里空哀怨”平仄韵脚

拼音:shuāng tiān jiǎo lǐ kōng āi yuàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霜天角里空哀怨”的相关诗句

“霜天角里空哀怨”的关联诗句

网友评论


* “霜天角里空哀怨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霜天角里空哀怨”出自张道洽的 《梅花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢