“忆共吟边曾有约”的意思及全诗出处和翻译赏析

忆共吟边曾有约”出自宋代艾可叔的《渡鉴潭望郑宜之白雪别墅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì gòng yín biān céng yǒu yuē,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“忆共吟边曾有约”全诗

《渡鉴潭望郑宜之白雪别墅》
宋代   艾可叔
小驱满砄是尘埃,逢好江山眼为开。
贺老生涯鉴湖曲,希夷别墅白云堆。
欲寻溪叟挐舟去,却被山灵勒驾回。
忆共吟边曾有约,夜深应晤抱琴来。

分类:

《渡鉴潭望郑宜之白雪别墅》艾可叔 翻译、赏析和诗意

《渡鉴潭望郑宜之白雪别墅》是宋代诗人艾可叔创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
小舟满载着尘埃,当遇到美好江山时眼睛为之明亮。
贺老的生涯在鉴湖之曲中,希夷别墅白云堆叠。
想要寻找那位居于溪边的隐士,却被山神阻止返回。
回忆起我们曾一起吟诗边关时的约定,深夜中应该相聚,拥抱着琴来。

诗意:
《渡鉴潭望郑宜之白雪别墅》描绘了诗人艾可叔在渡过鉴潭时望见郑宜之的白雪别墅的情景。诗中通过描绘自然景色与人物情感的交融,表达了诗人对美好江山和友谊的向往,以及对隐逸生活的向往和思念之情。

赏析:
这首诗词以渡过鉴潭的场景为背景,旨在表达作者对美好江山和友情的赞美。诗人在小舟中感叹尘埃的存在,当他遇到美丽的江山时,眼睛亮起来,展现出对美景的欣赏之情。

诗中提到了贺老的生涯,暗示了作者对贺老的敬仰和羡慕。鉴湖之曲象征着人生的曲折和变化,而希夷别墅则是一座美丽的白云堆叠的隐居之所,表达了诗人对隐逸生活和宁静环境的向往。

诗的后半部分表达了诗人对溪边隐士的渴望。他希望能够寻找这位隐士,与他共同度过时光。然而,山神阻止了他的前行,使他不得不返回。这部分描绘了自然神灵的干预,以及命运的转折,暗示着人生的无常和无法预知的变化。

最后两句表达了诗人对曾经的约定和友情的怀念。他回忆起和朋友在边关一起吟诗的时光,深夜中期待着再次相聚,一同分享音乐的美妙。

整首诗以自然景色和个人情感的交融为特点,描绘了诗人对美好江山、隐逸生活和友情的向往。通过对自然和人情的描绘,展现了诗人内心深处的情感和对美好生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忆共吟边曾有约”全诗拼音读音对照参考

dù jiàn tán wàng zhèng yí zhī bái xuě bié shù
渡鉴潭望郑宜之白雪别墅

xiǎo qū mǎn jué shì chén āi, féng hǎo jiāng shān yǎn wèi kāi.
小驱满砄是尘埃,逢好江山眼为开。
hè lǎo shēng yá jiàn hú qū, xī yí bié shù bái yún duī.
贺老生涯鉴湖曲,希夷别墅白云堆。
yù xún xī sǒu ná zhōu qù, què bèi shān líng lēi jià huí.
欲寻溪叟挐舟去,却被山灵勒驾回。
yì gòng yín biān céng yǒu yuē, yè shēn yīng wù bào qín lái.
忆共吟边曾有约,夜深应晤抱琴来。

“忆共吟边曾有约”平仄韵脚

拼音:yì gòng yín biān céng yǒu yuē
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忆共吟边曾有约”的相关诗句

“忆共吟边曾有约”的关联诗句

网友评论


* “忆共吟边曾有约”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忆共吟边曾有约”出自艾可叔的 《渡鉴潭望郑宜之白雪别墅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢