“邮亭折尽为分携”的意思及全诗出处和翻译赏析
“邮亭折尽为分携”出自宋代丁高林的《村舍柳》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yóu tíng zhé jǐn wèi fēn xié,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“邮亭折尽为分携”全诗
《村舍柳》
邮亭折尽为分携,争得长条拂地垂。
何似竹篱茅舍畔,新年不减旧年枝。
何似竹篱茅舍畔,新年不减旧年枝。
分类:
《村舍柳》丁高林 翻译、赏析和诗意
《村舍柳》是宋代丁高林创作的一首诗词。下面是中文译文、诗意和赏析:
译文:
邮亭折尽为分携,
争得长条拂地垂。
何似竹篱茅舍畔,
新年不减旧年枝。
诗意:
这首诗以描绘村舍旁的柳树为主题,表现了柳树的生命力和对新年的期盼。诗中通过对柳树与竹篱、茅舍的对比,展现了村舍环境的宁静和朴素。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言,表达了作者对村舍柳树的深情和对新年的期待。首两句写邮亭折断了柳枝,但人们争相将长条拿走,以带回家中。这种景象暗示了柳枝的珍贵和人们对春天的渴望。接下来的两句通过对比柳树和竹篱茅舍的形象,揭示了村舍生活的本真和恒久不变。即使新年来临,柳树的枝条依然不减,象征着岁月的流转,但也暗含了对新年的期待和祝福。
整首诗以简洁的语言勾勒出一幅宁静、淳朴的乡村景象。柳树作为春天的象征,以其枝条拂地的形象展示了生机勃勃的景象。柳树与竹篱茅舍相邻,形成了一幅和谐的画面,折射出田园生活的宁静和美好。作品通过对柳树的描绘,表达了作者对乡土生活的热爱和对新年的期待,让人感受到春天的到来和生活的希望。
总体而言,这首诗以简洁的语言和明朗的意境,将作者对乡村生活和春天的热爱融入其中,展现了柳树的生命力和对新年的憧憬,使人们在阅读中感受到自然的美好和对美好生活的向往。
“邮亭折尽为分携”全诗拼音读音对照参考
cūn shè liǔ
村舍柳
yóu tíng zhé jǐn wèi fēn xié, zhēng de cháng tiáo fú dì chuí.
邮亭折尽为分携,争得长条拂地垂。
hé sì zhú lí máo shè pàn, xīn nián bù jiǎn jiù nián zhī.
何似竹篱茅舍畔,新年不减旧年枝。
“邮亭折尽为分携”平仄韵脚
拼音:yóu tíng zhé jǐn wèi fēn xié
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“邮亭折尽为分携”的相关诗句
“邮亭折尽为分携”的关联诗句
网友评论
* “邮亭折尽为分携”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“邮亭折尽为分携”出自丁高林的 《村舍柳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。