“他日寻盟共往还”的意思及全诗出处和翻译赏析
“他日寻盟共往还”全诗
胜游不减谢安石,佳士况逢元鲁山。
眼底更无尘事扰,窗开又得许时閒。
丁仙已有归来约,他日寻盟共往还。
分类:
《爽轩》方师尹 翻译、赏析和诗意
《爽轩》是宋代方师尹创作的一首诗词,下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
《爽轩》
鹤岭重登不作难,
自绿萝月喜月攀。
胜游不减谢安石,
佳士况逢元鲁山。
眼底更无尘事扰,
窗开又得许时閒。
丁仙已有归来约,
他日寻盟共往还。
译文:
再次登上鹤岭无需艰难,
自绿萝月喜欢攀爬。
胜游之乐不亚于谢安石,
佳士更是遇见元鲁山。
眼底中没有尘事的干扰,
打开窗户,再次获得闲暇时光。
丁仙已有回归的约定,
在未来的日子里寻找联盟,共同往来。
诗意:
这首诗以自然山水为背景,描绘了诗人在爽朗的轩窗中的心境。鹤岭是一座山峰,诗人称其为"鹤岭重登",表达了自己再次登上山峰时的轻松和愉悦之情。"绿萝月喜月攀"表达了诗人对自然景色的喜爱和对登山的热情。
诗中提到的谢安石和元鲁山都是历史上著名的文人。谢安石是北宋时期的文学家,以其豪放不羁的性格和作品闻名,诗人将自己的胜游之乐与谢安石相提并论,显示出对文学创作的自信和自豪。元鲁山则是一个佳士的代称,诗人在山中偶遇佳士,更增添了一份愉悦和庆幸。
诗的后半部分表达了诗人心境的宁静和安详。诗人坐在爽朗的轩窗前,眼底没有尘事的扰乱,享受着宁静的时光。他打开窗户,再次感受到了难得的闲暇。丁仙是古代仙人的代称,诗人用"丁仙已有归来约"表达了对未来的期许,期待与志同道合的人一同寻找联盟,共同往来。
赏析:
《爽轩》以自然山水和文人情怀为主题,表达了诗人对自然景色和文学艺术的热爱。诗人通过描绘自然景色,表达了自己的心境和情感,展示了对山水的喜爱和对文学艺术的自信。诗词中运用了比喻和联想的手法,将自然景色与历史文化相结合,给诗词增添了一份深厚的意境和情感。整首诗情感真挚,意境清新,给人以宁静和愉悦之感,展现了宋代文人的风采。
“他日寻盟共往还”全诗拼音读音对照参考
shuǎng xuān
爽轩
hè lǐng zhòng dēng bù zuò nán, zì lǜ luó yuè xǐ yuè pān.
鹤岭重登不作难,自绿萝月喜月攀。
shèng yóu bù jiǎn xiè ān shí, jiā shì kuàng féng yuán lǔ shān.
胜游不减谢安石,佳士况逢元鲁山。
yǎn dǐ gèng wú chén shì rǎo, chuāng kāi yòu dé xǔ shí xián.
眼底更无尘事扰,窗开又得许时閒。
dīng xiān yǐ yǒu guī lái yuē, tā rì xún méng gòng wǎng huán.
丁仙已有归来约,他日寻盟共往还。
“他日寻盟共往还”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。