“群仙正好泛琼觞”的意思及全诗出处和翻译赏析

群仙正好泛琼觞”出自宋代何子举的《清渭八景·高村夜月》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qún xiān zhèng hǎo fàn qióng shāng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“群仙正好泛琼觞”全诗

《清渭八景·高村夜月》
宋代   何子举
缓步高村纳晚凉,徘徊更觉景难忘。
一轮月照碧梧影,万壑风飘丹桂香。
苏子何须游赤壁,群仙正好泛琼觞
洞箫吹彻东方白,玉兔还留不夜光。

分类:

《清渭八景·高村夜月》何子举 翻译、赏析和诗意

《清渭八景·高村夜月》是宋代诗人何子举所作,描述了一个夜晚在高村的景色。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

缓步高村纳晚凉,
我慢慢地走进高村,感受晚凉。

徘徊更觉景难忘。
停下来徘徊,更觉得这景色难以忘怀。

一轮月照碧梧影,
明亮的月亮照耀着碧梧树的影子。

万壑风飘丹桂香。
山谷间的风吹过,传来丹桂的香气。

苏子何须游赤壁,
苏轼何必要去游赤壁,

群仙正好泛琼觞。
因为这里正好有仙人们在泛舟饮酒。

洞箫吹彻东方白,
洞箫的声音吹过,穿透了东方的白色。

玉兔还留不夜光。
玉兔(指月亮)还没有完全升起,没有照亮夜晚。

这首诗以描绘夜晚的高村景色为主题,通过描述月亮、风和花香等元素,展现了一个宁静而美丽的夜晚景象。诗人用简洁明了的语言,表达了对自然景色的赞美和对人生的思考。同时,通过对苏轼和仙人的提及,也表达了对历史和传统文化的尊重和追忆。

这首诗的意境清新明朗,描绘了一个宁静而美丽的夜晚景象,给人以宁静、舒适的感觉。通过对自然景色的描绘,诗人表达了对自然之美的赞美,并借夜晚的静谧,思考人生的意义。整首诗语言简练,意境深远,给人以清新、愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“群仙正好泛琼觞”全诗拼音读音对照参考

qīng wèi bā jǐng gāo cūn yè yuè
清渭八景·高村夜月

huǎn bù gāo cūn nà wǎn liáng, pái huái gèng jué jǐng nán wàng.
缓步高村纳晚凉,徘徊更觉景难忘。
yī lún yuè zhào bì wú yǐng, wàn hè fēng piāo dān guì xiāng.
一轮月照碧梧影,万壑风飘丹桂香。
sū zǐ hé xū yóu chì bì, qún xiān zhèng hǎo fàn qióng shāng.
苏子何须游赤壁,群仙正好泛琼觞。
dòng xiāo chuī chè dōng fāng bái, yù tù hái liú bù yè guāng.
洞箫吹彻东方白,玉兔还留不夜光。

“群仙正好泛琼觞”平仄韵脚

拼音:qún xiān zhèng hǎo fàn qióng shāng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“群仙正好泛琼觞”的相关诗句

“群仙正好泛琼觞”的关联诗句

网友评论


* “群仙正好泛琼觞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“群仙正好泛琼觞”出自何子举的 《清渭八景·高村夜月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢