“玉琴承露湿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“玉琴承露湿”全诗
胡床理事馀,玉琴承露湿。
朝与诗人赏,夜携禅客入。
自是尘外踪,无令吏趋急。
分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《花径》韦应物 翻译、赏析和诗意
花径
山花夹径幽,古甃生苔涩。
胡床理事馀,玉琴承露湿。
朝与诗人赏,夜携禅客入。
自是尘外踪,无令吏趋急。
中文译文:
花径
山上的花径幽静而美丽,古老的青石板上生满了苔藓,变得颇为粗糙。
胡床上摆放着一些琐事,玉琴上沾满了露水湿润。
白天与诗人一起欣赏花径景色,夜晚则与禅客一同入内参禅。
这里是尘世之外的一条小径,没有让官吏们匆忙前往的必要。
诗意:
《花径》描绘了一个宁静而美丽的山花小径,仿佛是一片净土,远离了尘嚣的纷扰。诗人用细腻的描写描绘了山上花径的景色,山花、青石、苔藓以及琐事、玉琴等元素构成了一个宁静而美好的图景。诗人在白天和夜晚分别与诗人和禅客相伴,一同欣赏花径之美。尘外踪表示这个地方远离了尘世的喧嚣和烦忧,无令吏趋急则展示了这个地方的宁静和安逸。
赏析:
《花径》以细腻的描写表达了一个宁静而美丽的山花小径,将人们带往一个远离尘嚣的世外桃源。诗中的细节描写使读者能够想象出山上花径的景色,从而引发内心深处的共鸣。诗人通过白天与诗人赏花、夜晚与禅客入内参禅的描写,给人一种在自然与禅修中找到平静与宁静的感受。整首诗以简洁而典雅的语言,表达了作者追求宁静、远离纷扰的心愿。读者在阅读这首诗时,也仿佛在心灵的旅程中,远离尘世的喧嚣,找到一方宁静的净土。
“玉琴承露湿”全诗拼音读音对照参考
huā jìng
花径
shān huā jiā jìng yōu, gǔ zhòu shēng tái sè.
山花夹径幽,古甃生苔涩。
hú chuáng lǐ shì yú, yù qín chéng lù shī.
胡床理事馀,玉琴承露湿。
cháo yǔ shī rén shǎng, yè xié chán kè rù.
朝与诗人赏,夜携禅客入。
zì shì chén wài zōng, wú lìng lì qū jí.
自是尘外踪,无令吏趋急。
“玉琴承露湿”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。