“谁家箫鼓夜喧阗”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁家箫鼓夜喧阗”出自元代丁鹤年的《元夕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuí jiā xiāo gǔ yè xuān tián,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“谁家箫鼓夜喧阗”全诗

《元夕》
元代   丁鹤年
灯火楼台锦绣筵,谁家箫鼓夜喧阗
光移星斗天逾近,影倒山河月正圆。
金锁开关明似昼,铜壶传漏迥如年。
五云不奏《霓裳曲》,空使扬州望眼穿。

分类:

《元夕》丁鹤年 翻译、赏析和诗意

《元夕》是元代丁鹤年的一首诗,描绘了元宵节的热闹景象。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
灯火楼台锦绣筵,
谁家箫鼓夜喧阗。
光移星斗天逾近,
影倒山河月正圆。
金锁开关明似昼,
铜壶传漏迥如年。
五云不奏《霓裳曲》,
空使扬州望眼穿。

诗意:
《元夕》描绘了元宵节夜晚的热闹景象。诗人描述了灯火辉煌的楼台和华丽的宴席,以及家家户户奏起的箫鼓声。夜幕下,星斗的光芒逼近天空,山河的倒影映衬着圆满的月亮。金锁敞开,门窗光亮如白昼,铜壶传递的漏水声仿佛年光的流逝。然而,五彩云彩并没有奏出《霓裳曲》,这使得远在扬州的人们望眼欲穿。

赏析:
这首诗通过描述元宵节夜晚的场景,展现了热闹喧嚣的氛围和喜庆的景象。灯火楼台和锦绣筵席的描绘,以及箫鼓声的喧嚣,给人一种繁华热闹的感觉。夜空中,星斗的光芒渐渐接近,月亮又圆又明,让人感受到节日的欢乐和祥和。金锁敞开,门窗明亮如白昼,象征着节日的辉煌和喜悦。然而,诗中提到五彩云彩并没有奏出《霓裳曲》,这里有一种遗憾和缺憾的意味。扬州的人们远望着,期待着这首美妙的乐曲,但却只能望眼欲穿,无法真正听到。

整首诗以热闹喜庆的元宵节为背景,通过景物描写和寓意的运用,表达了对节日的喜悦和对美好事物的向往,同时也暗示了人们追求完美和美好的愿望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁家箫鼓夜喧阗”全诗拼音读音对照参考

yuán xī
元夕

dēng huǒ lóu tái jǐn xiù yán, shuí jiā xiāo gǔ yè xuān tián.
灯火楼台锦绣筵,谁家箫鼓夜喧阗。
guāng yí xīng dǒu tiān yú jìn, yǐng dào shān hé yuè zhèng yuán.
光移星斗天逾近,影倒山河月正圆。
jīn suǒ kāi guān míng shì zhòu, tóng hú chuán lòu jiǒng rú nián.
金锁开关明似昼,铜壶传漏迥如年。
wǔ yún bù zòu ní cháng qū, kōng shǐ yáng zhōu wàng yǎn chuān.
五云不奏《霓裳曲》,空使扬州望眼穿。

“谁家箫鼓夜喧阗”平仄韵脚

拼音:shuí jiā xiāo gǔ yè xuān tián
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁家箫鼓夜喧阗”的相关诗句

“谁家箫鼓夜喧阗”的关联诗句

网友评论


* “谁家箫鼓夜喧阗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁家箫鼓夜喧阗”出自丁鹤年的 《元夕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢