“擢第去荣亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

擢第去荣亲”出自唐代岑参的《送严诜擢第归蜀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhuó dì qù róng qīn,诗句平仄:平仄仄平平。

“擢第去荣亲”全诗

《送严诜擢第归蜀》
唐代   岑参
巴江秋月新,阁道发征轮。
战胜真才子,名高动世人。
工文能似舅,擢第去荣亲
十月天官待,应须早赴秦。

分类: 抒情

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《送严诜擢第归蜀》岑参 翻译、赏析和诗意

巴江秋月新,
阁道发征轮。
战胜真才子,
名高动世人。

工文能似舅,
擢第去荣亲。
十月天官待,
应须早赴秦。

中文译文:
巴江上的秋月崭新明亮,
征车从宫殿的道路上出发。
胜过了真正有才华的人,
名声高噪动了整个世界。

岑参的才华堪比他的叔叔,
通过考试去荣耀亲戚。
十月份等待官方的待遇,
应该早早地前往秦中。

诗意:
这首诗是岑参送别严诜的作品。诗中描绘了巴江上的秋月和征车出行的场景,以及严诜胜过了其他有才华的人,名声在世间传扬。同时,诗人也通过自己的才华,擢第进入仕途,以此来荣耀自己的亲戚。最后,诗人提醒严诜要早早去秦中,等待官方的待遇。

赏析:
这首诗以巴江秋月为背景,融合了战胜他人、亲情荣耀和官方的待遇等元素,展现了唐代士人对功名和家族荣誉的追求。巧妙运用了季节和景色描写,使得诗意更加丰富,给人以美好的意境。整首诗简短精练,用词平实自然,很好地传达了诗人的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“擢第去荣亲”全诗拼音读音对照参考

sòng yán shēn zhuó dì guī shǔ
送严诜擢第归蜀

bā jiāng qiū yuè xīn, gé dào fā zhēng lún.
巴江秋月新,阁道发征轮。
zhàn shèng zhēn cái zǐ, míng gāo dòng shì rén.
战胜真才子,名高动世人。
gōng wén néng shì jiù, zhuó dì qù róng qīn.
工文能似舅,擢第去荣亲。
shí yuè tiān guān dài, yīng xū zǎo fù qín.
十月天官待,应须早赴秦。

“擢第去荣亲”平仄韵脚

拼音:zhuó dì qù róng qīn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“擢第去荣亲”的相关诗句

“擢第去荣亲”的关联诗句

网友评论

* “擢第去荣亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“擢第去荣亲”出自岑参的 《送严诜擢第归蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢