“凝思君不见”的意思及全诗出处和翻译赏析

凝思君不见”出自明代黎民表的《长门怨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:níng sī jūn bú jiàn,诗句平仄:平平平平仄。

“凝思君不见”全诗

《长门怨》
明代   黎民表
永巷疏恩幸,长门绝履綦。
由来妾薄命,讵是妒娥眉。
夜雨销兰气,秋风落桂枝。
凝思君不见,含态入罗帷。

分类:

《长门怨》黎民表 翻译、赏析和诗意

《长门怨》是一首明代诗词,作者是黎民表。这首诗词描绘了一位女子因为宫廷中的宠幸而受到排斥和疏远的悲愤心情。

诗词的中文译文如下:
永巷疏恩幸,长门绝履綦。
由来妾薄命,讵是妒娥眉。
夜雨销兰气,秋风落桂枝。
凝思君不见,含态入罗帷。

诗意和赏析:
这首诗词以女子的视角表达了她在宫廷中受到排斥和疏远的心情。首句"永巷疏恩幸,长门绝履綦"表明了她在宫廷中的地位低下,受到宠幸的机会很少,而且被长门(宫门)拒之门外。她自问自答地说,自己的命运一直都不好,难道是因为嫉妒娥眉(指宫廷中的美女)吗?

接下来的两句"夜雨销兰气,秋风落桂枝"通过描绘自然景物,表达了女子内心的悲伤和孤独。夜雨洗去了兰花的香气,秋风吹落了桂树的枝叶,暗示了女子的孤独和被遗忘。

最后两句"凝思君不见,含态入罗帷"表达了女子对心爱的人的思念和渴望。她凝思着,深情款款地希望自己的君主能够看到她的存在,进入她的房帷,与她相会。

整首诗词通过简洁明快的语言,揭示了女子在宫廷中的孤独和无奈。她不仅被排斥,还无法得到她所爱的人的关注和回应。这首诗词表达了女子内心的痛苦和渴望,以及对宫廷生活的不满和失望,展现了明代女性的困境和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凝思君不见”全诗拼音读音对照参考

cháng mén yuàn
长门怨

yǒng xiàng shū ēn xìng, cháng mén jué lǚ qí.
永巷疏恩幸,长门绝履綦。
yóu lái qiè bó mìng, jù shì dù é méi.
由来妾薄命,讵是妒娥眉。
yè yǔ xiāo lán qì, qiū fēng luò guì zhī.
夜雨销兰气,秋风落桂枝。
níng sī jūn bú jiàn, hán tài rù luó wéi.
凝思君不见,含态入罗帷。

“凝思君不见”平仄韵脚

拼音:níng sī jūn bú jiàn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凝思君不见”的相关诗句

“凝思君不见”的关联诗句

网友评论


* “凝思君不见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凝思君不见”出自黎民表的 《长门怨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢