“炎荒缘分不从今”的意思及全诗出处和翻译赏析
“炎荒缘分不从今”全诗
名义有权堪自解,炎荒缘分不从今。
游情赖得同瓢笠,闺思凭他怨藁砧。
君辈果期归计早,数行白简望知音。
分类:
《别李莘韬余献甫》尹伸 翻译、赏析和诗意
诗词:《别李莘韬余献甫》
朝代:明代
作者:尹伸
南行碌碌颇违心,
博势无休便陆沈。
名义有权堪自解,
炎荒缘分不从今。
游情赖得同瓢笠,
闺思凭他怨藁砧。
君辈果期归计早,
数行白简望知音。
中文译文:
离别李莘、韬余、献甫三位朋友
南行的征程颇为艰辛,
追求权势无休止,却陷入了困境。
名利的束缚虽然能够自行解脱,
但纷纷扰扰的世俗之事却无法改变。
我在旅途中依靠同伴的陪伴,
思念家人只能寄托在怨恨的藁砧上。
你们年轻的朋友们,早日实现归期,
希望你们能明白我寄去的几行简信。
诗意和赏析:
这首诗是明代文人尹伸写给他的朋友李莘、韬余和献甫的离别诗。诗中表达了作者南行途中的种种困境和迷茫,以及对朋友们的思念和期望。
首先,作者描述了自己南行的旅途是艰辛而碌碌无为的,追求权势的决心使他一直陷入困境之中,无法摆脱。这反映了作者对世俗之事的失望和对权势的怀疑。
其次,作者提到名义和权力虽然有一定的影响力,但却无法改变当前的困境和纷扰。这表明作者对社会现实的认识和对权势的冷静思考。
接下来,诗中描绘了作者在旅途中依靠朋友的陪伴,特别是在思念家人时,只能寄托在怨恨的藁砧上。这展现了作者内心深处的孤独和对亲人的思念之情。
最后,作者寄语年轻的朋友们早日回家,希望他们能够明白自己寄去的几行简信,表示对他们的期待和关心。
整首诗以简洁明了的语言表达了作者的离别之情和对朋友们的思念之情,同时也通过对追求权势和名利的思考,反映了作者对社会现实的深刻触动。这首诗以朴实的语言道出了人生的艰辛和迷惘,给人以深思和共鸣。
“炎荒缘分不从今”全诗拼音读音对照参考
bié lǐ shēn tāo yú xiàn fǔ
别李莘韬余献甫
nán xíng lù lù pō wéi xīn, bó shì wú xiū biàn lù shěn.
南行碌碌颇违心,博势无休便陆沈。
míng yì yǒu quán kān zì jiě, yán huāng yuán fèn bù cóng jīn.
名义有权堪自解,炎荒缘分不从今。
yóu qíng lài dé tóng piáo lì, guī sī píng tā yuàn gǎo zhēn.
游情赖得同瓢笠,闺思凭他怨藁砧。
jūn bèi guǒ qī guī jì zǎo, shù xíng bái jiǎn wàng zhī yīn.
君辈果期归计早,数行白简望知音。
“炎荒缘分不从今”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。