“蝶舞园更闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

蝶舞园更闲”出自唐代高适的《同群公题郑少府田家(此公昔任白马尉,今寄住滑台)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dié wǔ yuán gèng xián,诗句平仄:平仄平仄平。

“蝶舞园更闲”全诗

《同群公题郑少府田家(此公昔任白马尉,今寄住滑台)》
唐代   高适
郑侯应凄惶,五十头尽白。
昔为南昌尉,今作东郡客。
与语多远情,论心知所益。
秋林既清旷,穷巷空淅沥。
蝶舞园更闲,鸡鸣日云夕。
男儿未称意,其道固无适。
劝君且杜门,勿叹人事隔。

分类:

作者简介(高适)

高适头像

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

《同群公题郑少府田家(此公昔任白马尉,今寄住滑台)》高适 翻译、赏析和诗意

这首诗词是唐代诗人高适创作的《同群公题郑少府田家(此公昔任白马尉,今寄住滑台)》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
郑侯应凄惶,五十头尽白。
昔为南昌尉,今作东郡客。
与语多远情,论心知所益。
秋林既清旷,穷巷空淅沥。
蝶舞园更闲,鸡鸣日云夕。
男儿未称意,其道固无适。
劝君且杜门,勿叹人事隔。

诗意和赏析:
这首诗以描写诗人高适的朋友郑侯的遭遇和心情为主题,表达了诗人对友人遭遇的同情和安慰之情。诗人通过写郑侯的外貌和境遇,以及两人的交谈,展现了友情之间的真挚情感。

首先,诗中描述了郑侯白发苍苍,面容凄惶的形象,暗示了他曾经历的不幸和风霜岁月。郑侯过去担任南昌尉的职位,现在却在东郡过着平凡的生活,从而展示了人生的变迁和命运的无常。

诗人与郑侯多次交谈,语言之间表现出亲近和深厚的感情。在交谈中,他们分享彼此的心情和经历,相互探讨各自的心事,进而加深了彼此的了解和友情。这种亲近的友情让他们能够用心去感受彼此,互相理解,相互支持。

诗人以秋天的景色作为背景,表现出清旷的环境和宁静的氛围。秋林的清幽和穷巷的静谧,使人感受到深远的宁静与恬淡。同时,蝶舞和鸡鸣的描写也为诗中的场景增添了生动的色彩。

诗人认为自己的朋友郑侯并没有达到心仪的境地,他们都感到了未尽如意。诗人认为人生的道路充满了曲折和挑战,很难总是如愿以偿。这种对现实的思考和反思在诗中表现得深刻而真实。

最后,诗人劝告郑侯暂时避世,不要过于焦虑和烦恼,杜门自守。他希望郑侯能够暂时舍弃外界的纷扰,以平和的心态面对人生的起伏和变化。这种劝诫也体现了诗人对友人的关心和呵护之情。

总体来说,这首诗通过朴实的言辞表达了友情的温暖、人生的起伏和变化,以及对朋友的慰藉和劝导。同时,诗人通过具体的情境描写,将内心情感与外在环境相结合,给人一种深刻而真实的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蝶舞园更闲”全诗拼音读音对照参考

tóng qún gōng tí zhèng shào fǔ tián jiā cǐ gōng xī rèn bái mǎ wèi, jīn jì zhù huá tái
同群公题郑少府田家(此公昔任白马尉,今寄住滑台)

zhèng hóu yīng qī huáng, wǔ shí tóu jǐn bái.
郑侯应凄惶,五十头尽白。
xī wèi nán chāng wèi, jīn zuò dōng jùn kè.
昔为南昌尉,今作东郡客。
yǔ yǔ duō yuǎn qíng, lùn xīn zhī suǒ yì.
与语多远情,论心知所益。
qiū lín jì qīng kuàng, qióng xiàng kōng xī lì.
秋林既清旷,穷巷空淅沥。
dié wǔ yuán gèng xián, jī míng rì yún xī.
蝶舞园更闲,鸡鸣日云夕。
nán ér wèi chēng yì, qí dào gù wú shì.
男儿未称意,其道固无适。
quàn jūn qiě dù mén, wù tàn rén shì gé.
劝君且杜门,勿叹人事隔。

“蝶舞园更闲”平仄韵脚

拼音:dié wǔ yuán gèng xián
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蝶舞园更闲”的相关诗句

“蝶舞园更闲”的关联诗句

网友评论

* “蝶舞园更闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蝶舞园更闲”出自高适的 《同群公题郑少府田家(此公昔任白马尉,今寄住滑台)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢