“剥啄敲门嫌特地”的意思及全诗出处和翻译赏析

剥啄敲门嫌特地”出自宋代陆游的《江上散步寻梅偶得三绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bāo zhuó qiāo mén xián tè dì,诗句平仄:平平平平平仄仄。

“剥啄敲门嫌特地”全诗

《江上散步寻梅偶得三绝句》
宋代   陆游
小园风月不多宽,一树梅花开未残。
剥啄敲门嫌特地,缓拖藤杖隔篱看。

分类: 寻梅

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《江上散步寻梅偶得三绝句》陆游 翻译、赏析和诗意

《江上散步寻梅偶得三绝句》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

江边漫步寻觅梅花,偶然写成三首绝句。小园虽然不宽敞,但风景如画,月色清丽。一树梅花虽已开放,但未经风雨摧残,依然美丽动人。剥啄的鸟儿敲击着门扉,仿佛嫌弃这里的宁静太过特别,不愿停留。我缓缓拖着藤杖,隔着篱笆远远地观赏着。

诗意:
这首诗描绘了一个人在江边漫步,无意中发现了一树盛开的梅花,并以此为灵感写下了三首绝句。虽然环境只是一个小园子,但是景色优美,月光明亮。梅花虽已盛开,却依然完美无缺,没有遭受任何伤害。诗人还描述了一只飞鸟在敲打着门扉,似乎不喜欢这里的安宁与特别之处,它选择了离开。而诗人则静静地拖着藤杖,从篱笆的远处欣赏这美景。

赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言描绘了一幅江边梅花盛开的景象,展现了作者对自然的敏感和观察力。诗人通过细腻的描写,将寻梅的过程中所体验到的美景与内心感受融为一体。他通过对梅花的描绘,表达了对美的追求和对生命的热爱。诗中的小园虽然不大,但是却有着令人陶醉的风景,展示了诗人的审美情趣和对细节的关注。隐喻中的剥啄敲门的鸟儿与缓拖藤杖的诗人形成鲜明对比,凸显了作者对宁静和自由的追求。整首诗以朴实的语言,展示了作者内心深处对美和自由的向往,给人以深思和赏析的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“剥啄敲门嫌特地”全诗拼音读音对照参考

jiāng shàng sàn bù xún méi ǒu dé sān jué jù
江上散步寻梅偶得三绝句

xiǎo yuán fēng yuè bù duō kuān, yī shù méi huā kāi wèi cán.
小园风月不多宽,一树梅花开未残。
bāo zhuó qiāo mén xián tè dì, huǎn tuō téng zhàng gé lí kàn.
剥啄敲门嫌特地,缓拖藤杖隔篱看。

“剥啄敲门嫌特地”平仄韵脚

拼音:bāo zhuó qiāo mén xián tè dì
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“剥啄敲门嫌特地”的相关诗句

“剥啄敲门嫌特地”的关联诗句

网友评论


* “剥啄敲门嫌特地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“剥啄敲门嫌特地”出自陆游的 《江上散步寻梅偶得三绝句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢