“拄杖敲门求小憩”的意思及全诗出处和翻译赏析

拄杖敲门求小憩”出自宋代陆游的《野步至村舍暮归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǔ zhàng qiāo mén qiú xiǎo qì,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“拄杖敲门求小憩”全诗

《野步至村舍暮归》
宋代   陆游
草径盘纡入废园,涨余野水有残痕。
新蒲漫漫藏孤艇,茂树阴阴失近村。
拄杖敲门求小憩,老盆盛酒泻微浑。
兴阑却觅桥边路,数点归鸦已带昏。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《野步至村舍暮归》陆游 翻译、赏析和诗意

《野步至村舍暮归》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在野外漫步后归家的情景。

诗词的中文译文如下:
草径盘纡入废园,
涨余野水有残痕。
新蒲漫漫藏孤艇,
茂树阴阴失近村。
拄杖敲门求小憩,
老盆盛酒泻微浑。
兴阑却觅桥边路,
数点归鸦已带昏。

这首诗词的诗意是描绘了作者在野外漫步后归家的情景。诗中描述了一条曲折的小径穿过废弃的园子,野水在小径旁边泛起了涟漪。茂密的树木遮蔽了村庄的视线,使得村庄变得遥远。作者敲门请求在这里小憩,老盆盛满了酒,微醺的酒香弥漫开来。然而,当他准备离开时,他却找不到回家的路,只能看到几只归鸦在暮色中飞过。

这首诗词通过描绘自然景物和人物情感,表达了作者对乡村生活的向往和对归家的渴望。诗中的废园、野水和茂树等景物,以及敲门、盛酒等动作,都展现了一种宁静、淡泊的生活态度。同时,作者在诗中描绘了自己迷失归途的情景,表达了对现实生活中困惑和迷茫的感受。

这首诗词以简洁、自然的语言描绘了自然景物和人物情感,通过细腻的描写和意象的运用,展现了作者对乡村生活和归家的向往,以及对现实生活中困惑和迷茫的思考。整首诗词给人一种宁静、淡泊的感觉,读者可以从中感受到作者对自然和内心世界的深入观察和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拄杖敲门求小憩”全诗拼音读音对照参考

yě bù zhì cūn shè mù guī
野步至村舍暮归

cǎo jìng pán yū rù fèi yuán, zhǎng yú yě shuǐ yǒu cán hén.
草径盘纡入废园,涨余野水有残痕。
xīn pú màn màn cáng gū tǐng, mào shù yīn yīn shī jìn cūn.
新蒲漫漫藏孤艇,茂树阴阴失近村。
zhǔ zhàng qiāo mén qiú xiǎo qì, lǎo pén shèng jiǔ xiè wēi hún.
拄杖敲门求小憩,老盆盛酒泻微浑。
xìng lán què mì qiáo biān lù, shǔ diǎn guī yā yǐ dài hūn.
兴阑却觅桥边路,数点归鸦已带昏。

“拄杖敲门求小憩”平仄韵脚

拼音:zhǔ zhàng qiāo mén qiú xiǎo qì
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拄杖敲门求小憩”的相关诗句

“拄杖敲门求小憩”的关联诗句

网友评论


* “拄杖敲门求小憩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拄杖敲门求小憩”出自陆游的 《野步至村舍暮归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢