“快晴似为酴醾计”的意思及全诗出处和翻译赏析

快晴似为酴醾计”出自宋代陆游的《雨晴游洞宫山天庆观坐间复雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kuài qíng shì wèi tú mí jì,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“快晴似为酴醾计”全诗

《雨晴游洞宫山天庆观坐间复雨》
宋代   陆游
近水松篁锁翠微,洞天宫殿对清晖。
快晴似为酴醾计,急雨还妨燕子飞。
道士昼闲丹灶冷,山童晓出药苗肥。
拂床不用勤留客,我困文书自怕归。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《雨晴游洞宫山天庆观坐间复雨》陆游 翻译、赏析和诗意

《雨晴游洞宫山天庆观坐间复雨》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了一个雨后晴天的景象,以及作者在洞府山间观赏景色的心境。

诗词的中文译文如下:
近水松篁锁翠微,
洞天宫殿对清晖。
快晴似为酴醾计,
急雨还妨燕子飞。
道士昼闲丹灶冷,
山童晓出药苗肥。
拂床不用勤留客,
我困文书自怕归。

诗意和赏析:
这首诗以自然景色为背景,通过描绘雨后的山间景色,表达了作者的心境和感受。

首先,诗中描述了山间的景色。近水的地方长满了郁郁葱葱的松树和竹子,形成了一道翠绿的屏障。洞府宫殿与晴朗的天空相映成趣,景色清新明亮。

接着,诗中提到了快晴和急雨。作者将晴朗的天气比喻为美酒,而急雨却妨碍了燕子的飞翔。这里可以理解为作者对于自然变化的观察和感受,以及对于雨后晴天的期待。

然后,诗中出现了道士和山童。道士在白天闲暇时候,丹灶冷落无人,山童在清晨时分出来照料茂盛的草木。这里描绘了山间的宁静和生机,也暗示了作者远离尘嚣,享受自然的生活态度。

最后,诗中表达了作者对于宁静的向往。作者表示不需要勤奋地招待客人,因为他更愿意专注于写作。这里可以看出作者对于独处和创作的渴望,以及对于宁静环境的珍视。

总的来说,这首诗通过描绘山间的景色和生活场景,表达了作者对于自然的热爱和对于宁静的向往。同时,诗中也透露出作者对于人生的思考和对于创作的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“快晴似为酴醾计”全诗拼音读音对照参考

yǔ qíng yóu dòng gōng shān tiān qìng guān zuò jiān fù yǔ
雨晴游洞宫山天庆观坐间复雨

jìn shuǐ sōng huáng suǒ cuì wēi, dòng tiān gōng diàn duì qīng huī.
近水松篁锁翠微,洞天宫殿对清晖。
kuài qíng shì wèi tú mí jì, jí yǔ hái fáng yàn zi fēi.
快晴似为酴醾计,急雨还妨燕子飞。
dào shì zhòu xián dān zào lěng, shān tóng xiǎo chū yào miáo féi.
道士昼闲丹灶冷,山童晓出药苗肥。
fú chuáng bù yòng qín liú kè, wǒ kùn wén shū zì pà guī.
拂床不用勤留客,我困文书自怕归。

“快晴似为酴醾计”平仄韵脚

拼音:kuài qíng shì wèi tú mí jì
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“快晴似为酴醾计”的相关诗句

“快晴似为酴醾计”的关联诗句

网友评论


* “快晴似为酴醾计”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“快晴似为酴醾计”出自陆游的 《雨晴游洞宫山天庆观坐间复雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢