“西风落叶秋萧瑟”的意思及全诗出处和翻译赏析

西风落叶秋萧瑟”出自宋代陆游的《书李商叟秀才所藏曾文清诗卷後》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī fēng luò yè qiū xiāo sè,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“西风落叶秋萧瑟”全诗

《书李商叟秀才所藏曾文清诗卷後》
宋代   陆游
陇蜀归来两鬓丝,茶山已作隔生期。
西风落叶秋萧瑟,泪洒行间读旧诗。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《书李商叟秀才所藏曾文清诗卷後》陆游 翻译、赏析和诗意

《书李商叟秀才所藏曾文清诗卷後》是宋代文人陆游创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
陇蜀归来两鬓丝,
茶山已作隔生期。
西风落叶秋萧瑟,
泪洒行间读旧诗。

诗意:
这首诗描绘了诗人陆游回到陇蜀地区的情景,他的两鬓已经斑白,象征着岁月的流逝。茶山已经隔绝了往来,意味着他与远方的友人相隔甚远。秋风吹落树叶,萧瑟的景象增添了一种凄凉的氛围。在这样的环境里,他读着旧时的诗篇,内心充满了感慨和泪水。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了陆游内心的孤独和伤感。他通过自己的亲身经历,描绘出了岁月的无情和友情的遥远。诗中的"陇蜀归来两鬓丝"一句,以自然的比喻表达了时间的不可逆转和人事的无常。"茶山已作隔生期"一句,以茶山为象征,形象地描绘了友情的断绝和距离的遥远。"西风落叶秋萧瑟"一句,通过描绘秋天的景象,进一步强化了诗人内心的凄凉和感伤。最后一句"泪洒行间读旧诗",以感慨的口吻,表达了诗人在读旧诗时内心的激动和感动,泪水不禁流淌。

整首诗以简练的语言,凝练地表达了诗人对时光流转和友情离散的思考。通过自然景物的描绘,与自身情感的结合,传达出一种凄凉和感伤的情绪。这首诗以朴素的词句,表达了人生的无常和离别的苦痛,给人以深深的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西风落叶秋萧瑟”全诗拼音读音对照参考

shū lǐ shāng sǒu xiù cái suǒ cáng céng wén qīng shī juàn hòu
书李商叟秀才所藏曾文清诗卷後

lǒng shǔ guī lái liǎng bìn sī, chá shān yǐ zuò gé shēng qī.
陇蜀归来两鬓丝,茶山已作隔生期。
xī fēng luò yè qiū xiāo sè, lèi sǎ háng jiān dú jiù shī.
西风落叶秋萧瑟,泪洒行间读旧诗。

“西风落叶秋萧瑟”平仄韵脚

拼音:xī fēng luò yè qiū xiāo sè
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西风落叶秋萧瑟”的相关诗句

“西风落叶秋萧瑟”的关联诗句

网友评论


* “西风落叶秋萧瑟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西风落叶秋萧瑟”出自陆游的 《书李商叟秀才所藏曾文清诗卷後》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢