“沙帽随鸥鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析

沙帽随鸥鸟”出自唐代杜甫的《泊松滋江亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shā mào suí ōu niǎo,诗句平仄:平仄平平仄。

“沙帽随鸥鸟”全诗

《泊松滋江亭》
唐代   杜甫
沙帽随鸥鸟,扁舟系此亭。
江湖深更白,松竹远微青。
一柱全应近,高唐莫再经。
今宵南极外,甘作老人星。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《泊松滋江亭》杜甫 翻译、赏析和诗意

《泊松滋江亭》是唐代诗人杜甫创作的一首诗,描绘了作者在江亭上泊舟的情景,表达了对岁月流转和生命的思考。

诗词中的“沙帽随鸥鸟,扁舟系此亭”描绘了作者坐在江亭上,看着沙帽随着飞翔的海鸥飘动,自己的船只系在江亭旁边。

接着,“江湖深更白,松竹远微青”描绘了江湖的水深处更加明亮,而远处的松竹呈现微微的青绿色,给人以宁静和远离尘嚣的感觉。

“一柱全应近,高唐莫再经”表达了作者希望江亭能够离自己更近一些,再次回到高唐的愿望。这里的“高唐”可以指代杜甫的家乡,也可以象征着作者意愿的高远。

最后两句“今宵南极外,甘作老人星”表达了作者的思考和感慨。作者意味着自己此时此刻离南极外的遥远地方,甘愿作为一个普通老人,平凡而安详地度过余生。

整首诗以简洁的语言描绘了作者坐在江亭上的情景,展示了对自然景色的细腻观察和对人生的深刻思考。诗意深邃,表达了对时光流转和生命的感慨,以及对平凡生活的珍视和接受。这首诗给人一种宁静、恬淡的感觉,让人沉浸在自然之中,思考生活的意义和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沙帽随鸥鸟”全诗拼音读音对照参考

bó sōng zī jiāng tíng
泊松滋江亭

shā mào suí ōu niǎo, piān zhōu xì cǐ tíng.
沙帽随鸥鸟,扁舟系此亭。
jiāng hú shēn gēng bái, sōng zhú yuǎn wēi qīng.
江湖深更白,松竹远微青。
yī zhù quán yīng jìn, gāo táng mò zài jīng.
一柱全应近,高唐莫再经。
jīn xiāo nán jí wài, gān zuò lǎo rén xīng.
今宵南极外,甘作老人星。

“沙帽随鸥鸟”平仄韵脚

拼音:shā mào suí ōu niǎo
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沙帽随鸥鸟”的相关诗句

“沙帽随鸥鸟”的关联诗句

网友评论

* “沙帽随鸥鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沙帽随鸥鸟”出自杜甫的 《泊松滋江亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢