“河秋鹊映桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

河秋鹊映桥”出自宋代宋祁的《和小饮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé qiū què yìng qiáo,诗句平仄:平平仄仄平。

“河秋鹊映桥”全诗

《和小饮》
宋代   宋祁
天帟暮云消,飞觞夜正遥。
洛吟聊拥鼻,陶舞惜回腰。
露晓蝉嘶树,河秋鹊映桥
客欢殊未几,离恨又霞朝。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《和小饮》宋祁 翻译、赏析和诗意

《和小饮》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天空的云彩渐渐散去,夜晚中的酒杯飞舞得更远。洛水的歌声轻轻拥抱着我的鼻息,陶渊明的舞姿让我不舍得离去。清晨露水滴落,蝉鸣声回荡在树林间,秋天的河水映照着桥上的鹊鸟。客人的欢乐短暂而珍贵,离别的伤感又在朝霞中浮现。

诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚的景象,表达了诗人对美好时光的珍惜和对离别的伤感之情。诗中通过描绘天空的变化、酒杯的飞舞、洛水的歌声、陶渊明的舞姿、清晨的露水、蝉鸣声和秋天的河水等元素,展现了一种富有诗意的情境。

赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了一幅夜晚的画面,通过对自然景物的描写,表达了诗人对美好时光的珍惜和对离别的伤感之情。诗中运用了对比手法,将天空的云彩散去与酒杯的飞舞相对照,突出了诗人对欢乐时光的追求和对离别的无奈。同时,诗中还融入了洛水的歌声、陶渊明的舞姿、清晨的露水、蝉鸣声和秋天的河水等元素,丰富了诗词的意境,使读者能够感受到一种宁静而美好的氛围。

整首诗词以简洁明了的语言表达了复杂的情感,通过对自然景物的描绘,展现了诗人对美好时光的向往和对离别的痛苦之情。这首诗词以其独特的意境和情感表达,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“河秋鹊映桥”全诗拼音读音对照参考

hé xiǎo yǐn
和小饮

tiān yì mù yún xiāo, fēi shāng yè zhèng yáo.
天帟暮云消,飞觞夜正遥。
luò yín liáo yōng bí, táo wǔ xī huí yāo.
洛吟聊拥鼻,陶舞惜回腰。
lù xiǎo chán sī shù, hé qiū què yìng qiáo.
露晓蝉嘶树,河秋鹊映桥。
kè huān shū wèi jǐ, lí hèn yòu xiá cháo.
客欢殊未几,离恨又霞朝。

“河秋鹊映桥”平仄韵脚

拼音:hé qiū què yìng qiáo
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“河秋鹊映桥”的相关诗句

“河秋鹊映桥”的关联诗句

网友评论


* “河秋鹊映桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“河秋鹊映桥”出自宋祁的 《和小饮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢