“不远来相访”的意思及全诗出处和翻译赏析

不远来相访”出自唐代钱起的《同严逸人东溪泛舟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù yuǎn lái xiāng fǎng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“不远来相访”全诗

《同严逸人东溪泛舟》
唐代   钱起
子陵江海心,高迹此闲放。
渔舟在溪水,曾是敦夙尚。
朝霁收云物,垂纶独清旷。
寒花古岸傍,唳鹤晴沙上。
纷吾好贞逸,不远来相访
已接方外游,仍陪郢中唱。
欢言尽佳酌,高兴延秋望。
日暮浩歌还,红霞乱青嶂。

分类:

作者简介(钱起)

钱起头像

钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。

《同严逸人东溪泛舟》钱起 翻译、赏析和诗意

《同严逸人东溪泛舟》是唐代诗人钱起的作品。这首诗描述了诗人与朋友严逸一起在东溪上划船游玩的情景。

诗中开篇即以“子陵江海心,高迹此闲放”描绘了诗人在这片水域中自由自在的心态。接着诗人提到渔舟在溪水上行驶,暗示他们曾经是追求自由和贞逸之人。晨间的霞光洒在水面上,收起了早晨的云彩,水清澈见底,诗人在这样的环境下垂钓,享受着清幽宁静的时刻。

在古老的岸边,寒花开放,唳鹤在晴朗的沙滩上叫唤。这一景象进一步诠释了诗人追求贞逸和超脱尘世的心境。纷吾喜欢贞逸的生活,他们虽然来自不同的地方,但他们相聚在此,一同唱歌,共度欢乐的时刻。他们喝着美酒,畅谈愉快,同时也展望着即将到来的秋天。

当太阳西下,诗人浩歌归程,红霞弥漫在青山峻岭之中。这种景色交相辉映,给人带来美妙的视觉享受。

这首诗通过描绘自然和个人情感的结合,表达了诗人对自由自在、追求贞逸生活的渴望和对美好时光的回忆。这是一首充满诗意的作品,通过对自然景观的描绘,抒发了诗人内心深处的情感。这同时也是对友情和追求理想生活的赞美和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不远来相访”全诗拼音读音对照参考

tóng yán yì rén dōng xī fàn zhōu
同严逸人东溪泛舟

zǐ líng jiāng hǎi xīn, gāo jī cǐ xián fàng.
子陵江海心,高迹此闲放。
yú zhōu zài xī shuǐ, céng shì dūn sù shàng.
渔舟在溪水,曾是敦夙尚。
cháo jì shōu yún wù, chuí lún dú qīng kuàng.
朝霁收云物,垂纶独清旷。
hán huā gǔ àn bàng, lì hè qíng shā shàng.
寒花古岸傍,唳鹤晴沙上。
fēn wú hǎo zhēn yì, bù yuǎn lái xiāng fǎng.
纷吾好贞逸,不远来相访。
yǐ jiē fāng wài yóu, réng péi yǐng zhōng chàng.
已接方外游,仍陪郢中唱。
huān yán jǐn jiā zhuó, gāo xìng yán qiū wàng.
欢言尽佳酌,高兴延秋望。
rì mù hào gē hái, hóng xiá luàn qīng zhàng.
日暮浩歌还,红霞乱青嶂。

“不远来相访”平仄韵脚

拼音:bù yuǎn lái xiāng fǎng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不远来相访”的相关诗句

“不远来相访”的关联诗句

网友评论

* “不远来相访”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不远来相访”出自钱起的 《同严逸人东溪泛舟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢