“龙角正高雷雨新”的意思及全诗出处和翻译赏析

龙角正高雷雨新”出自宋代司马光的《同次道陪晏琼林》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lóng jiǎo zhèng gāo léi yǔ xīn,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“龙角正高雷雨新”全诗

《同次道陪晏琼林》
宋代   司马光
冠盖连翩数里尘,帝家全借上林春。
鹓行不动烟霞秀,龙角正高雷雨新
喜气晴曛宫树绿,飞花醉堕玉卮频。
蒲萄卢橘应相识,半是当年举酒人。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《同次道陪晏琼林》司马光 翻译、赏析和诗意

《同次道陪晏琼林》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

冠盖连翩数里尘,
帝家全借上林春。
鹓行不动烟霞秀,
龙角正高雷雨新。
喜气晴曛宫树绿,
飞花醉堕玉卮频。
蒲萄卢橘应相识,
半是当年举酒人。

中文译文:
华冠和华盖连续不断地在尘土中飞扬,
皇室借助上林的春天。
鹓鸟行走,无法动摇美丽的云霞,
龙角高耸,雷雨新鲜而猛烈。
喜气洋溢在晴朗的黄昏,宫殿的树木翠绿欲滴,
飞舞的花朵使人陶醉,玉杯频频落下。
葡萄和橘子应该互相认识,
其中一半是当年举杯的人。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个春天的景象,以及皇室的繁荣和喜庆。诗中的冠盖连翩,指的是华冠和华盖在风中飞扬,象征着皇室的威严和尊贵。帝家借助上林的春天,表达了皇室享受自然之美的乐趣。

诗中的鹓行不动烟霞秀,龙角高耸雷雨新,描绘了大自然的壮丽景象。鹓行不动烟霞秀,意味着鹓鸟在美丽的云霞中行走,展示了大自然的优美和宁静。龙角高耸雷雨新,形容雷雨的威力和新鲜感,给人一种震撼和壮丽的感觉。

诗中的喜气晴曛宫树绿,飞花醉堕玉卮频,表达了春天的喜庆和欢乐。喜气晴曛,指的是晴朗的黄昏洋溢着喜庆的气氛。宫树绿意味着宫殿周围的树木翠绿欲滴,给人一种生机勃勃的感觉。飞花醉堕玉卮频,形容花朵飞舞的美丽景象,使人陶醉其中。

诗的最后两句,蒲萄卢橘应相识,半是当年举酒人,表达了对过去的回忆和怀念。蒲萄和橘子是古代常见的水果,象征着丰收和富饶。蒲萄和橘子应该互相认识,意味着它们都属于同一个时代,同样享受过举杯畅饮的人们的喜悦。

总的来说,这首诗词通过描绘春天的景象和皇室的繁荣,表达了对自然美和喜庆的赞美,同时也带有对过去时光的怀念和回忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“龙角正高雷雨新”全诗拼音读音对照参考

tóng cì dào péi yàn qióng lín
同次道陪晏琼林

guān gài lián piān shù lǐ chén, dì jiā quán jiè shàng lín chūn.
冠盖连翩数里尘,帝家全借上林春。
yuān xíng bù dòng yān xiá xiù, lóng jiǎo zhèng gāo léi yǔ xīn.
鹓行不动烟霞秀,龙角正高雷雨新。
xǐ qì qíng xūn gōng shù lǜ, fēi huā zuì duò yù zhī pín.
喜气晴曛宫树绿,飞花醉堕玉卮频。
pú táo lú jú yīng xiāng shí, bàn shì dāng nián jǔ jiǔ rén.
蒲萄卢橘应相识,半是当年举酒人。

“龙角正高雷雨新”平仄韵脚

拼音:lóng jiǎo zhèng gāo léi yǔ xīn
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“龙角正高雷雨新”的相关诗句

“龙角正高雷雨新”的关联诗句

网友评论


* “龙角正高雷雨新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“龙角正高雷雨新”出自司马光的 《同次道陪晏琼林》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢