“孤舟南去意何如”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤舟南去意何如”出自唐代郎士元的《送郴县裴明府之任兼充宣慰》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū zhōu nán qù yì hé rú,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“孤舟南去意何如”全诗

《送郴县裴明府之任兼充宣慰》
唐代   郎士元
白蘋楚水三湘远,芳草秦城二月初。
连雁北飞看欲尽,孤舟南去意何如
渡江野老思求瘼,候馆郴人忆下车。
别后天涯何所寄,故交惟有袖中书。

分类:

作者简介(郎士元)

郎士元 唐代诗人。字君胄。中山(今河北定县)人。生卒年不详。天宝十五载(756)登进士第。安史之乱中,避难江南。宝应元年(762)补渭南尉,历任拾遗、补阙、校书等职,官至郢州刺史。 郎士元与钱起齐名,世称"钱郎"。他们诗名甚盛,当时有"前有沈宋,后有钱郎"(高仲武《中兴间气集》)之说。

《送郴县裴明府之任兼充宣慰》郎士元 翻译、赏析和诗意

《送郴县裴明府之任兼充宣慰》

白苹楚水三湘远,
芳草秦城二月初。
连雁北飞看欲尽,
孤舟南去意何如。
渡江野老思求瘼,
候馆郴人忆下车。
别后天涯何所寄,
故交惟有袖中书。

中文译文:

白苹浮萍漂在楚水上,三湘的距离如此遥远,
芳草萌发于二月初的秦城。
一群连绵的候鸟正北飞将结束,
独自一艘船南下,意愿何去何从。
渡过江河,野老思念着寻找瘼病的艰难,
候馆的郴籍之人怀念着下车后的往昔。
离别之后,天涯可留下些什么托付,
只有旧友留在袖中的书函。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人郎士元写给郴县裴明府的送别诗。诗人通过描述自然景物和人物情感,表达了对裴明府离任的感慨和祝愿。

诗的第一句“白苹浮萍漂在楚水上,三湘的距离如此遥远”,描绘了白色的浮萍漂浮在楚水之上,三湘的距离遥远,寓意着裴明府的任职地远离诗人。

第二句“芳草萌发于二月初的秦城”,描绘了春天的景象,表示离别发生在美好的时节。

第三句“一群连绵的候鸟正北飞将结束,独自一艘船南下,意愿何去何从”,描绘了候鸟的北飞和船只的南下,象征着裴明府离任和前往新的地方工作的不确定和迷茫。

第四句“渡过江河,野老思念着寻找瘼病的艰难,候馆的郴籍之人怀念着下车后的往昔”,表达了诗人对裴明府离任所带来的遗憾和思念。

最后两句“离别之后,天涯可留下些什么托付,只有旧友留在袖中的书函”,表达了诗人对裴明府的深厚友情和希望能够通过信函维系联系。

整首诗以自然景物来写离别之情,表达了诗人对裴明府的思念、遗憾和希望。通过描绘景物和抒发情感的方式,让诗人的情感更加丰富和深刻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤舟南去意何如”全诗拼音读音对照参考

sòng chēn xiàn péi míng fǔ zhī rèn jiān chōng xuān wèi
送郴县裴明府之任兼充宣慰

bái píng chǔ shuǐ sān xiāng yuǎn, fāng cǎo qín chéng èr yuè chū.
白蘋楚水三湘远,芳草秦城二月初。
lián yàn běi fēi kàn yù jǐn,
连雁北飞看欲尽,
gū zhōu nán qù yì hé rú.
孤舟南去意何如。
dù jiāng yě lǎo sī qiú mò, hòu guǎn chēn rén yì xià chē.
渡江野老思求瘼,候馆郴人忆下车。
bié hòu tiān yá hé suǒ jì, gù jiāo wéi yǒu xiù zhōng shū.
别后天涯何所寄,故交惟有袖中书。

“孤舟南去意何如”平仄韵脚

拼音:gū zhōu nán qù yì hé rú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤舟南去意何如”的相关诗句

“孤舟南去意何如”的关联诗句

网友评论

* “孤舟南去意何如”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤舟南去意何如”出自郎士元的 《送郴县裴明府之任兼充宣慰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢