“置器功成佚退身”的意思及全诗出处和翻译赏析
“置器功成佚退身”全诗
青冥直上无余事,白首归来有几人。
门外离筵晴日晓,江边行路杂花春。
橐金均散心如水,冢树重攀泪满巾。
杯酒相逢耆旧少,山川不改岁华新。
从公几杖何由去,更祝千年比大椿。
分类:
《送张太傅还乡》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《送张太傅还乡》是宋代蔡襄创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
把功名置于一旁,退隐故园心灵宁静。
望着南方的故园,满车的茵蔯。
只顾向着苍天直上,无人能知其中心事。
白发苍苍归来时,有几个旧友相伴。
门外离宴的场景,晴朗的晨曦。
江边行走,路上花朵盛开,春意盎然。
橐金均散,心境如水,不再计较财富。
攀爬重重冢树,泪水满满,充满感伤。
杯酒相逢的旧友稀少,山川依旧,岁月不停。
如何能够离开这位仁德的先生,还能祝愿千年如大椿般辉煌。
诗意和赏析:
《送张太傅还乡》这首诗词表达了退隐之志和对故园的思念之情。诗人蔡襄送行着张太傅回到故乡,表达了对功名利禄的超脱和追求内心宁静的态度。他将功成名就的器物置之度外,心灵在故园中得到平静。诗句中的"南望整车茵"描绘了丰收的景象,也象征着太傅丰功伟绩。而"青冥直上无余事"表达了诗人超越尘世的心境,将目光直视苍天,不再被世俗所累。
随后,诗人描述了张太傅白发苍苍归来的情景,同时抒发了对旧友的思念之情。诗中的"门外离筵晴日晓,江边行路杂花春"描绘了明朗的早晨和盛开的花朵,展示了春天的美好景色。蔡襄通过描绘故乡的自然环境,表达了对张太傅归来的欢迎之情。
诗的后半部分,诗人表达了对物质财富的淡泊和对情感的真挚。"橐金均散心如水"表明诗人不再计较财富的多少,心境宁静如水。而"冢树重攀泪满巾"则表达了诗人对逝去时光的感伤之情。诗中的"杯酒相逢耆旧少"描绘了与旧友相聚的稀少,山川不变,岁月流转,表达了诗人对时光流逝的感慨。
最后,诗人表达了对张太傅的留恋和祝愿。"从公几杖何由去,更祝千年比大椿"表达了诗人对张太傅的敬仰之情和对其事业长盛不衰的祝愿。将张太傅与千年比作大椿,表达了对他功业的赞美和对其影响力的期待。
整首诗词以平淡的语言表达了对功名利禄的超脱追求和对故乡的思念之情。蔡襄通过细腻的描写和深刻的感悟,表达了对退隐生活和内心宁静的向往,同时展现了对旧友和故乡的深情厚意。这首诗词以简练的语言和深邃的意境,凝聚了宋代文人士大夫的儒雅情怀和对理想人生的追求。
“置器功成佚退身”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng tài fù huán xiāng
送张太傅还乡
zhì qì gōng chéng yì tuì shēn, gù yuán nán wàng zhěng chē yīn.
置器功成佚退身,故园南望整车茵。
qīng míng zhí shàng wú yú shì, bái shǒu guī lái yǒu jǐ rén.
青冥直上无余事,白首归来有几人。
mén wài lí yán qíng rì xiǎo, jiāng biān xíng lù zá huā chūn.
门外离筵晴日晓,江边行路杂花春。
tuó jīn jūn sàn xīn rú shuǐ, zhǒng shù zhòng pān lèi mǎn jīn.
橐金均散心如水,冢树重攀泪满巾。
bēi jiǔ xiāng féng qí jiù shǎo, shān chuān bù gǎi suì huá xīn.
杯酒相逢耆旧少,山川不改岁华新。
cóng gōng jǐ zhàng hé yóu qù, gèng zhù qiān nián bǐ dà chūn.
从公几杖何由去,更祝千年比大椿。
“置器功成佚退身”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。