“高枝已变莺”的意思及全诗出处和翻译赏析

高枝已变莺”出自宋代杨亿的《奉和御製中和》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gāo zhī yǐ biàn yīng,诗句平仄:平平仄仄平。

“高枝已变莺”全诗

《奉和御製中和》
宋代   杨亿
佳节更春晦,长标令甲名。
天渊摇绿浪,仙杏吐丹荣。
连皷将惊蛰,高枝已变莺
云谣传下土,汉曲被新声。

分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《奉和御製中和》杨亿 翻译、赏析和诗意

《奉和御制中和》是宋代杨亿所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
佳节更春晦,长标令甲名。
天渊摇绿浪,仙杏吐丹荣。
连皷将惊蛰,高枝已变莺。
云谣传下土,汉曲被新声。

诗意:
这首诗词描绘了一个佳节的景象,春天的夜晚更加阴暗,但是通过一系列的变化和现象,展示了自然界的生机与活力。诗人通过描述天空、植物和动物的变化,表达了春天的来临给人们带来的喜悦和生机勃勃的景象。

赏析:
这首诗词以描绘春天到来的景象为主题,通过具体的自然描写和意象,展现了春天的美好和活力。以下是对每个句子的赏析:

- "佳节更春晦,长标令甲名。":佳节指的是春天的节日,诗人用"更春晦"来形容春天的夜晚更加阴暗。"长标令甲名"是说春天的到来引起了生物的苏醒和活动,使得春天的气息更加浓厚。

- "天渊摇绿浪,仙杏吐丹荣。":"天渊"指的是天空,"摇绿浪"形象地描绘了春天的绿色充盈。"仙杏吐丹荣"表达了仙杏树开花绽放的美丽景象,丹荣指的是鲜艳的花朵。

- "连皷将惊蛰,高枝已变莺。":连皷是一种乐器,这里用来比喻春雷的声音,预示着蛰伏的动物即将苏醒。"高枝已变莺"指的是鸟儿从树枝上高高地飞起,成为了春天的标志。

- "云谣传下土,汉曲被新声。":这两句表达了春天的音乐和歌声。"云谣传下土"意味着春天的音乐随着云彩传遍大地,"汉曲被新声"则指的是新的歌声将汉曲(指古代的音乐曲调)推陈出新。

通过这首诗词,杨亿以细腻的描写和鲜明的意象,将春天的美好和生机展现得淋漓尽致,让读者感受到春天的到来带来的喜悦和活力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高枝已变莺”全诗拼音读音对照参考

fèng hé yù zhì zhōng hé
奉和御製中和

jiā jié gèng chūn huì, zhǎng biāo lìng jiǎ míng.
佳节更春晦,长标令甲名。
tiān yuān yáo lǜ làng, xiān xìng tǔ dān róng.
天渊摇绿浪,仙杏吐丹荣。
lián gǔ jiāng jīng zhé, gāo zhī yǐ biàn yīng.
连皷将惊蛰,高枝已变莺。
yún yáo chuán xià tǔ, hàn qū bèi xīn shēng.
云谣传下土,汉曲被新声。

“高枝已变莺”平仄韵脚

拼音:gāo zhī yǐ biàn yīng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高枝已变莺”的相关诗句

“高枝已变莺”的关联诗句

网友评论


* “高枝已变莺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高枝已变莺”出自杨亿的 《奉和御製中和》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢