“板桥寻谢客”的意思及全诗出处和翻译赏析

板桥寻谢客”出自唐代李端的《送夏中丞赴宁国任》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bǎn qiáo xún xiè kè,诗句平仄:仄平平仄仄。

“板桥寻谢客”全诗

《送夏中丞赴宁国任》
唐代   李端
楚县入青枫,长江一派通。
板桥寻谢客,古邑事陶公。
片雨收山外,连云上汉东。
陆机犹滞洛,念子望南鸿。

分类: 春天

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《送夏中丞赴宁国任》李端 翻译、赏析和诗意

送夏中丞赴宁国任

楚县入青枫,
长江一派通。
板桥寻谢客,
古邑事陶公。

片雨收山外,
连云上汉东。
陆机犹滞洛,
念子望南鸿。

中文译文:

送夏中丞赴宁国任

楚县进入青枫镇,
长江一片畅通。
在板桥上寻找谢客,
想起古邑陶公的事。

雨过后山外清晰可见,
云连着遮住了汉东。
陆机仍然滞留在洛阳,
想着儿子期望看到南方的大雁。

诗意:

此诗是唐代李端写给夏中丞的送别诗,在送别的同时,表达了对夏中丞的祝福和思念之情。诗中描绘了楚县进入青枫镇,长江畅通无阻的景象,表达了送往远方任职的夏中丞将可以畅通无阻地开展工作的祝愿。诗中还提到了板桥上寻找谢客的场景,可能是作者在送别夏中丞的同时也在寻找与夏中丞有关的消息或线索。接着,诗中提到了陶公,陶公是历史上有名的政治家和文学家,可能是表达了对夏中丞在宁国任职时能够像陶公一样有所作为的期望。

诗的后半部分描绘了雨过后山外清晰可见的景象,与前半部分形成了对比。然后,诗中描绘了云连着遮住了汉东,可能是表达了送别时心情的愁绪,云象征着愁绪遮挡了对未来的期望。最后,诗中提到陆机滞留在洛阳,思念着儿子望着南飞的大雁,可能是作者通过陆机的形象表达了自己对夏中丞的思念之情,同时也描绘了送别时的离愁别绪。

赏析:

这首诗以简洁明快的语言,描绘出了送别的场景和情感。作者通过描绘景物和人物来表达自己的祝福和思念之情,同时也通过景物的对比和人物的形象描绘来表达了送别时的离愁别绪。整首诗意境清新,感情真挚,给人以愉悦和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“板桥寻谢客”全诗拼音读音对照参考

sòng xià zhōng chéng fù níng guó rèn
送夏中丞赴宁国任

chǔ xiàn rù qīng fēng, cháng jiāng yī pài tōng.
楚县入青枫,长江一派通。
bǎn qiáo xún xiè kè, gǔ yì shì táo gōng.
板桥寻谢客,古邑事陶公。
piàn yǔ shōu shān wài, lián yún shàng hàn dōng.
片雨收山外,连云上汉东。
lù jī yóu zhì luò, niàn zi wàng nán hóng.
陆机犹滞洛,念子望南鸿。

“板桥寻谢客”平仄韵脚

拼音:bǎn qiáo xún xiè kè
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“板桥寻谢客”的相关诗句

“板桥寻谢客”的关联诗句

网友评论

* “板桥寻谢客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“板桥寻谢客”出自李端的 《送夏中丞赴宁国任》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢