“野色兼行色”的意思及全诗出处和翻译赏析

野色兼行色”出自宋代夏竦的《送人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yě sè jiān xíng sè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“野色兼行色”全诗

《送人》
宋代   夏竦
野色兼行色,长亭一送君。
束书登古路,重茧踏寒云。
山过天台小,溪临婺女分。
流光须强学,当宁正崇文。

分类:

作者简介(夏竦)

夏竦头像

夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。

《送人》夏竦 翻译、赏析和诗意

《送人》是夏竦创作的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
野色兼行色,
长亭一送君。
束书登古路,
重茧踏寒云。
山过天台小,
溪临婺女分。
流光须强学,
当宁正崇文。

诗意:
这首诗词描述了送别的情景。诗人站在长亭,目送亲友离去。他提着包袱,踏着寒冷的云雾,沿着古老的路程前行。途中山峦起伏,经过了天台山小径,河溪边分别了在婺女(地名)的亲人。诗人表达了对别离的感伤,同时也表达了对求学的追求和对文化的推崇。

赏析:
《送人》这首诗词以简洁的语言展示了离别的情感和对学问的追求。首句“野色兼行色”,描绘了大自然的美景与行人的离去,使诗词的氛围更加凄凉。接着,“长亭一送君”表达了诗人的深情款款。诗中的“束书登古路,重茧踏寒云”意味着诗人背负着行囊,踏着寒冷而厚重的云雾,踏上了远行的旅程。这些细节不仅展示了诗人的决心和奋斗的艰辛,同时也增加了诗词的画面感。

在接下来的两句中,“山过天台小,溪临婺女分”,诗人描绘了经过的山峦和溪水,同时也表达了对亲人的离别之情。最后两句“流光须强学,当宁正崇文”表达了诗人对学问的渴望和对文化的推崇。他鼓励自己要不断学习,追求知识,同时也呼吁社会应该重视教育和文化的发展。

总体而言,这首诗词通过简练而富有意境的语言,表达了离别情感和对学问的追求。它展示了作者夏竦对人情世态的独特观察,同时也抒发了他对文化和教育的思考和呼吁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野色兼行色”全诗拼音读音对照参考

sòng rén
送人

yě sè jiān xíng sè, cháng tíng yī sòng jūn.
野色兼行色,长亭一送君。
shù shū dēng gǔ lù, chóng jiǎn tà hán yún.
束书登古路,重茧踏寒云。
shān guò tiān tāi xiǎo, xī lín wù nǚ fēn.
山过天台小,溪临婺女分。
liú guāng xū qiáng xué, dāng níng zhèng chóng wén.
流光须强学,当宁正崇文。

“野色兼行色”平仄韵脚

拼音:yě sè jiān xíng sè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野色兼行色”的相关诗句

“野色兼行色”的关联诗句

网友评论


* “野色兼行色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野色兼行色”出自夏竦的 《送人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢