“真性知无住”的意思及全诗出处和翻译赏析

真性知无住”出自唐代刘商的《同徐城季明府游重光寺题晃师壁(作同游重光寺题僧壁)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhēn xìng zhī wú zhù,诗句平仄:平仄平平仄。

“真性知无住”全诗

《同徐城季明府游重光寺题晃师壁(作同游重光寺题僧壁)》
唐代   刘商
野寺僧房远,陶潜引客来。
鸟喧残果落,兰败几花开。
真性知无住,微言欲望回。
竹风清磬晚,归策步苍苔。

分类: 唐诗三百首宫廷早朝

作者简介(刘商)

刘商,唐代诗人、画家,字子夏,彭城(今江苏徐州)人。大历(七六六至七七九)间进士。官礼部郎中。能文善画,诗以乐府见长。刘商的诗歌作品很多,代表作有《琴曲歌辞·胡笳十八拍》,这是他罢庐州合肥县令后所作,约写于大历四五年(769——770)。《唐才子传》卷四说他“拟蔡淡《胡笳曲》,脍炙当时”。《全唐诗》收录有刘商的很多诗歌。

《同徐城季明府游重光寺题晃师壁(作同游重光寺题僧壁)》刘商 翻译、赏析和诗意

《同徐城季明府游重光寺题晃师壁(作同游重光寺题僧壁)》是唐代诗人刘商创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词中提到了徐城季明府游重光寺的情景。这座野寺的僧房远离尘嚣,清幽宁静。陶潜(陶渊明)带领着客人来到这里,与他们一起欣赏自然景色和一些禅理。

诗词的第二句“鸟喧残果落,兰败几花开”描述了寺庙周围的自然景色。鸟儿的叫声连绵不断,果实已经成熟掉落,兰花已经凋谢,但仍有几朵花正在盛开。这个描写表达了时间的流转和自然界的变化。

下半部分的第三句“真性知无住,微言欲望回”可以被理解为诗人思考的一种倾向。诗人试图跳出尘世的繁忙和物质的欲望,追求内心的真实自我。真实的性质应该超越身外的欲望和虚假言说。

第四句“竹风清磬晚,归策步苍苔”描述了傍晚时分的寺庙景色。当微风吹过竹林,寺庙内的磬声清脆悠扬。诗人放下自己的一切杂念和烦恼,踏上回家的路程。

这首诗词表达了诗人追求内心平静和真实自我的愿望。他通过观察自然界的变化来启发思想,远离尘嚣的喧哗,寻求心灵的宁静。整体来说,这首诗词以简洁的语言和自然的意象展现了唐代诗人的禅意和对真实世界的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“真性知无住”全诗拼音读音对照参考

tóng xú chéng jì míng fǔ yóu chóng guāng sì tí huǎng shī bì zuò tóng yóu chóng guāng sì tí sēng bì
同徐城季明府游重光寺题晃师壁(作同游重光寺题僧壁)

yě sì sēng fáng yuǎn, táo qián yǐn kè lái.
野寺僧房远,陶潜引客来。
niǎo xuān cán guǒ luò, lán bài jǐ huā kāi.
鸟喧残果落,兰败几花开。
zhēn xìng zhī wú zhù, wēi yán yù wàng huí.
真性知无住,微言欲望回。
zhú fēng qīng qìng wǎn, guī cè bù cāng tái.
竹风清磬晚,归策步苍苔。

“真性知无住”平仄韵脚

拼音:zhēn xìng zhī wú zhù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“真性知无住”的相关诗句

“真性知无住”的关联诗句

网友评论

* “真性知无住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“真性知无住”出自刘商的 《同徐城季明府游重光寺题晃师壁(作同游重光寺题僧壁)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢