“鵩鸟闲飞露里天”的意思及全诗出处和翻译赏析

鵩鸟闲飞露里天”出自唐代张署的《赠韩退之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú niǎo xián fēi lù lǐ tiān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“鵩鸟闲飞露里天”全诗

《赠韩退之》
唐代   张署
九疑峰畔二江前,恋阙思乡日抵年。
白简趋朝曾并命,苍梧左宦一联翩。
鲛人远泛渔舟水,鵩鸟闲飞露里天
涣汗几时流率土,扁舟西下共归田。

分类:

《赠韩退之》张署 翻译、赏析和诗意

《赠韩退之》是一首唐代诗词,作者是张署。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
九疑峰畔二江前,
恋阙思乡日抵年。
白简趋朝曾并命,
苍梧左宦一联翩。
鲛人远泛渔舟水,
鵩鸟闲飞露里天。
涣汗几时流率土,
扁舟西下共归田。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在九疑峰旁边,望着两条江河流淌的景象。他思念故乡的日子仿佛变得漫长,仿佛一天过去抵得上一年。诗人曾经奉命前往朝廷,憧憬着在白简(指官职)的引领下,踏上朝廷的征途。然而,如今他成为了在苍梧(指岭南地区)做官的人,与朝廷渐行渐远。他想象着鲛人在远方漂泊的渔船上,鵩鸟在清晨的露珠中自由地飞翔。诗人感叹自己流下的汗水何时能够流到土地上,希望能携带着自己的小船西下,回到田园生活中。

赏析:
《赠韩退之》以简洁的语言描绘了诗人对故乡的思念和对朝廷生活的反思。诗中的九疑峰和二江前景象形象地展示了自然景观,同时也借以抒发诗人内心的孤独和彷徨。诗人通过对白简、苍梧、鲛人和鵩鸟的描绘,表达了对朝廷官职的渴望和对自由自在生活的向往。最后,他希望能够回到家乡,过上宁静的田园生活,摆脱繁忙和远离一切的束缚。整首诗词情感真挚,既抒发了诗人的思乡之情,又透露出对朝廷生活的矛盾和迷茫,体现了唐代士人在政治和生活选择上的困惑和挣扎。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鵩鸟闲飞露里天”全诗拼音读音对照参考

zèng hán tuì zhī
赠韩退之

jiǔ yí fēng pàn èr jiāng qián, liàn quē sī xiāng rì dǐ nián.
九疑峰畔二江前,恋阙思乡日抵年。
bái jiǎn qū cháo céng bìng mìng,
白简趋朝曾并命,
cāng wú zuǒ huàn yī lián piān.
苍梧左宦一联翩。
jiāo rén yuǎn fàn yú zhōu shuǐ, fú niǎo xián fēi lù lǐ tiān.
鲛人远泛渔舟水,鵩鸟闲飞露里天。
huàn hàn jǐ shí liú lǜ tǔ, piān zhōu xī xià gòng guī tián.
涣汗几时流率土,扁舟西下共归田。

“鵩鸟闲飞露里天”平仄韵脚

拼音:fú niǎo xián fēi lù lǐ tiān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鵩鸟闲飞露里天”的相关诗句

“鵩鸟闲飞露里天”的关联诗句

网友评论

* “鵩鸟闲飞露里天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鵩鸟闲飞露里天”出自张署的 《赠韩退之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢