“白发今朝见”的意思及全诗出处和翻译赏析

白发今朝见”出自唐代权德舆的《和韩侍御白发》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bái fà jīn zhāo jiàn,诗句平仄:平仄平平仄。

“白发今朝见”全诗

《和韩侍御白发》
唐代   权德舆
白发今朝见,虚斋晓镜清。
乍分霜简色,微映铁冠生。
幕下多能事,周行挹令名。
流年未可叹,正遇太阶平。

分类:

作者简介(权德舆)

权德舆头像

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

《和韩侍御白发》权德舆 翻译、赏析和诗意

《和韩侍御白发》是唐代权德舆创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

白发今朝见,虚斋晓镜清。
乍分霜简色,微映铁冠生。
幕下多能事,周行挹令名。
流年未可叹,正遇太阶平。

中文译文:
今天早晨看到白发,空寂的房间,清晨的镜子明亮。
初次分开霜色的发丝,微微映照出铁质头冠的光辉。
在官府下工作的人们多才多艺,忠诚地为国家效劳,得到了名声的赞誉。
岁月的流转并不可悲叹,正逢太阶平稳无事。

诗意和赏析:
《和韩侍御白发》这首诗词描绘了一个官员的形象,他已经年老,头发已经变白。诗人通过对这位官员的描述,表达了对时光流转和人生变迁的思考。

第一句描述了诗人在今晨看到这位官员白发的情景,同时描绘了一个安静的房间和清晨明亮的镜子,给人一种宁静和清新的感觉。

第二句描写了官员初次发现自己白发的情况,用了"乍分"(初次分开)一词,形象地描述了白发的出现。"霜简"是形容白发的,霜是白色的象征,简则表示短而直的发丝。"铁冠"则是官员的头冠,微映出铁冠的光辉,既表现了官员的身份,也隐含了岁月的磨砺和沉淀。

第三句描绘了官员在官府下工作的情景,强调了他们的才能和忠诚,受到了名声的赞誉。这一句表达了诗人对这些为国家尽职尽责的人的赞赏和敬意。

最后一句表达了诗人对时光流逝的思考,他认为岁月的流转并不可悲叹,因为官员正逢太阶平稳无事的时刻。太阶是指官员的职位,平稳无事表示官员在这一阶段没有遭受挫折和困扰,生活相对安稳。诗人通过这句话表达了对官员们的祝福和对岁月变化的积极态度。

总的来说,这首诗词通过描绘一个官员白发的形象,表达了对时光流转和人生变迁的思考,以及对为国家尽职尽责的官员的赞赏和祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白发今朝见”全诗拼音读音对照参考

hé hán shì yù bái fà
和韩侍御白发

bái fà jīn zhāo jiàn, xū zhāi xiǎo jìng qīng.
白发今朝见,虚斋晓镜清。
zhà fēn shuāng jiǎn sè, wēi yìng tiě guān shēng.
乍分霜简色,微映铁冠生。
mù xià duō néng shì, zhōu xíng yì lìng míng.
幕下多能事,周行挹令名。
liú nián wèi kě tàn, zhèng yù tài jiē píng.
流年未可叹,正遇太阶平。

“白发今朝见”平仄韵脚

拼音:bái fà jīn zhāo jiàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白发今朝见”的相关诗句

“白发今朝见”的关联诗句

网友评论

* “白发今朝见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白发今朝见”出自权德舆的 《和韩侍御白发》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢