“转枕挑灯候晓鸡”的意思及全诗出处和翻译赏析

转枕挑灯候晓鸡”出自唐代权德舆的《太常寺宿斋有寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhuǎn zhěn tiǎo dēng hòu xiǎo jī,诗句平仄:仄仄仄平仄仄平。

“转枕挑灯候晓鸡”全诗

《太常寺宿斋有寄》
唐代   权德舆
转枕挑灯候晓鸡,相君应叹太常妻。
长年多病偏相忆,不遣归时醉似泥。

分类:

作者简介(权德舆)

权德舆头像

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

《太常寺宿斋有寄》权德舆 翻译、赏析和诗意

《太常寺宿斋有寄》是唐代权德舆所写的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
转枕挑灯候晓鸡,
相君应叹太常妻。
长年多病偏相忆,
不遣归时醉似泥。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了夜晚在太常寺宿舍中的情景,并表达了作者对远方的妻子的思念之情。

第一句“转枕挑灯候晓鸡”,描述了作者在夜晚辗转反侧,点起灯火等待清晨的鸡鸣声。这句诗词通过描写夜晚的静谧和等待的焦虑,营造出一种寂寥孤寂的氛围。

第二句“相君应叹太常妻”,表达了作者相夫人的心情。相君是指太常寺的官员,太常妻即为相夫人。作者猜测相夫人在远方应该会为他在太常寺的寂寞生活而感叹。

第三句“长年多病偏相忆”,透露了作者久病的情况,并强调了他对妻子的深深思念之情。尽管作者身患疾病,但他的思念之情并未减退,反而更加浓烈。

最后一句“不遣归时醉似泥”,表达了作者在夜晚孤独的时候,通过饮酒来麻醉自己的心灵。"醉似泥"一词形象地描绘了作者沉溺于酒精中,以此来逃避现实的心境。

整首诗词通过描绘夜晚的孤寂和作者对妻子的思念,表达了作者在太常寺宿舍中的寂寥之情。作者身患疾病,生活单调乏味,对远方的妻子充满了思念和相思之情。通过饮酒来麻醉自己,使得他暂时忘却了寂寥和病痛,但这并不能真正解决问题,只是一种短暂的安慰。整首诗词透露了作者内心的孤独和渴望,展现了他对家庭和温暖的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“转枕挑灯候晓鸡”全诗拼音读音对照参考

tài cháng sì sù zhāi yǒu jì
太常寺宿斋有寄

zhuǎn zhěn tiǎo dēng hòu xiǎo jī, xiāng jūn yīng tàn tài cháng qī.
转枕挑灯候晓鸡,相君应叹太常妻。
cháng nián duō bìng piān xiāng yì, bù qiǎn guī shí zuì shì ní.
长年多病偏相忆,不遣归时醉似泥。

“转枕挑灯候晓鸡”平仄韵脚

拼音:zhuǎn zhěn tiǎo dēng hòu xiǎo jī
平仄:仄仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“转枕挑灯候晓鸡”的相关诗句

“转枕挑灯候晓鸡”的关联诗句

网友评论

* “转枕挑灯候晓鸡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“转枕挑灯候晓鸡”出自权德舆的 《太常寺宿斋有寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢