“论旧举杯先下泪”的意思及全诗出处和翻译赏析

论旧举杯先下泪”出自唐代杨巨源的《送人过卫州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lùn jiù jǔ bēi xiān xià lèi,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“论旧举杯先下泪”全诗

《送人过卫州》
唐代   杨巨源
忆昔征南府内游,君家东閤最淹留。
纵横联句长侵晓,次第看花直到秋。
论旧举杯先下泪,伤离临水更登楼。
相思前路几回首,满眼青山过卫州。

分类:

作者简介(杨巨源)

唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。韩愈《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有“年满七十”、“去归其乡”语。由此推断,杨当生于755年,卒年不详。

《送人过卫州》杨巨源 翻译、赏析和诗意

《送人过卫州》是唐代杨巨源创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

忆昔征南府内游,
我回忆起曾在征南府内游玩,
君家东閤最淹留。
你的家宅东门最令人留连忘返。

纵横联句长侵晓,
纵横交错的诗句长久地侵占了我的夜晚,
次第看花直到秋。
一次又一次地欣赏花朵,直到秋天来临。

论旧举杯先下泪,
谈论过去,举起酒杯却先流下了泪水,
伤离临水更登楼。
离别之苦沐浴在水边,登上高楼更深感伤感。

相思前路几回首,
思念之情使我几次回首,
满眼青山过卫州。
眼前尽是青山,我已经经过了卫州。

诗词的意境描绘了诗人怀念过去的情景,回忆在征南府内游玩的美好时光,以及对别离的思念之情。诗人表达了对别离的悲伤和眷恋之情。纵横交错的诗句和满眼青山的描绘,使整首诗词充满了离别与怀念的情感。通过描写诗人的情感体验,表达了人们对故乡、对逝去时光的眷恋之情,以及对离别的感伤。整首诗词在情感上深沉而真挚,同时也展示了唐代诗人的独特才华和修辞技巧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“论旧举杯先下泪”全诗拼音读音对照参考

sòng rén guò wèi zhōu
送人过卫州

yì xī zhēng nán fǔ nèi yóu, jūn jiā dōng gé zuì yān liú.
忆昔征南府内游,君家东閤最淹留。
zòng héng lián jù zhǎng qīn xiǎo,
纵横联句长侵晓,
cì dì kàn huā zhí dào qiū.
次第看花直到秋。
lùn jiù jǔ bēi xiān xià lèi, shāng lí lín shuǐ gèng dēng lóu.
论旧举杯先下泪,伤离临水更登楼。
xiāng sī qián lù jǐ huí shǒu, mǎn yǎn qīng shān guò wèi zhōu.
相思前路几回首,满眼青山过卫州。

“论旧举杯先下泪”平仄韵脚

拼音:lùn jiù jǔ bēi xiān xià lèi
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“论旧举杯先下泪”的相关诗句

“论旧举杯先下泪”的关联诗句

网友评论

* “论旧举杯先下泪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“论旧举杯先下泪”出自杨巨源的 《送人过卫州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢