“迎风骚屑千家竹”的意思及全诗出处和翻译赏析

迎风骚屑千家竹”出自唐代陈羽的《梓州与温商夜别(一作夜别温商梓州)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yíng fēng sāo xiè qiān jiā zhú,诗句平仄:平平平仄平平平。

“迎风骚屑千家竹”全诗

《梓州与温商夜别(一作夜别温商梓州)》
唐代   陈羽
凤凰城里花时别,玄武江边月下逢。
客舍莫辞先买酒,相门曾忝共登龙。
迎风骚屑千家竹,隔水悠扬午夜钟。
明日又行西蜀路,不堪天际远山重。

分类:

作者简介(陈羽)

[唐](约公元八O六年前后在世)字不详,江东人。生卒年均不详,约唐宪宗元和初前后在世。工诗,与上人灵一交游,唱答颇多。贞元八年,(公元七九二年)二人登进士第;而他与韩愈、王涯等共为龙虎榜。后仕历东宫卫佐。《全唐诗》之三百四十八一卷传世。

《梓州与温商夜别(一作夜别温商梓州)》陈羽 翻译、赏析和诗意

《梓州与温商夜别(一作夜别温商梓州)》是唐代诗人陈羽创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
凤凰城里花时别,
玄武江边月下逢。
客舍莫辞先买酒,
相门曾忝共登龙。
迎风骚屑千家竹,
隔水悠扬午夜钟。
明日又行西蜀路,
不堪天际远山重。

诗意:
这首诗词描绘了诗人陈羽与温商别离的情景。诗人与温商在凤凰城相遇,花开之时却要分离。他们在玄武江边的月光下重逢,表达了对彼此的思念和不舍之情。诗人劝告温商不要辞别,先买酒畅饮一番,共同回忆曾经共同经历的事情,曾经一同登上过的高位。诗人提到迎风飘落的竹叶,以及午夜钟声隔水传来,烘托出别离时的凄凉寂寞。最后,诗人表示明天将要再次踏上西蜀的旅途,但是天际的遥远山峦给他带来了沉重的压力和无尽的疲惫。

赏析:
这首诗词以清新婉约的笔触描绘了别离时的情景,抒发了诗人内心的离愁别绪。通过凤凰城里的花与玄武江边的月,诗人巧妙地营造了一种浪漫的氛围,表达了诗人对温商的深情厚意。诗中的"相门曾忝共登龙"表达了诗人与温商曾经共同经历过的荣耀和成功,更加凸显了别离带来的伤感和不舍之情。诗人运用自然景物的描写,如迎风飘落的竹叶和午夜钟声,将别离的凄凉感表现得淋漓尽致。最后两句"明日又行西蜀路,不堪天际远山重"传递出诗人行程的疲惫和对未来的忧虑,给整首诗词带来了一丝沉重和哀愁。

总的来说,这首诗词通过对别离情感的描绘,展现了作者内心的离愁别绪和对过往的怀念之情。同时,诗中自然景物的运用和对未来的担忧,使得诗词情感更加丰富深沉,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迎风骚屑千家竹”全诗拼音读音对照参考

zǐ zhōu yǔ wēn shāng yè bié yī zuò yè bié wēn shāng zǐ zhōu
梓州与温商夜别(一作夜别温商梓州)

fèng huáng chéng lǐ huā shí bié, xuán wǔ jiāng biān yuè xià féng.
凤凰城里花时别,玄武江边月下逢。
kè shè mò cí xiān mǎi jiǔ,
客舍莫辞先买酒,
xiāng mén céng tiǎn gòng dēng lóng.
相门曾忝共登龙。
yíng fēng sāo xiè qiān jiā zhú, gé shuǐ yōu yáng wǔ yè zhōng.
迎风骚屑千家竹,隔水悠扬午夜钟。
míng rì yòu xíng xī shǔ lù, bù kān tiān jì yuǎn shān zhòng.
明日又行西蜀路,不堪天际远山重。

“迎风骚屑千家竹”平仄韵脚

拼音:yíng fēng sāo xiè qiān jiā zhú
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迎风骚屑千家竹”的相关诗句

“迎风骚屑千家竹”的关联诗句

网友评论

* “迎风骚屑千家竹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迎风骚屑千家竹”出自陈羽的 《梓州与温商夜别(一作夜别温商梓州)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢