“顿觉溪流滑”的意思及全诗出处和翻译赏析

顿觉溪流滑”出自宋代方岳的《送子用弟游学番易》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dùn jué xī liú huá,诗句平仄:仄平平平平。

“顿觉溪流滑”全诗

《送子用弟游学番易》
宋代   方岳
顿觉溪流滑,番湖草欲春。
船轻携砚易,家近寄书频。
山雨同离别,寒窗自宠珍。
但於灯火夜,报子倚门亲。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《送子用弟游学番易》方岳 翻译、赏析和诗意

《送子用弟游学番易》是宋代诗人方岳创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
我感到溪水流动得很顺畅,番湖的草已经渐渐春意盎然。轻轻地携带着砚台,我家附近频繁地寄送书信。山雨与我们一同离别,我孤寂的窗户自我珍视。只有在灯火的夜晚,才向儿子倚门亲近。

诗意:
《送子用弟游学番易》是一首表达离别之情的诗词。诗人以家中的场景为背景,表达了对儿子远行求学的思念与牵挂之情。诗人描述了流水的顺畅、草木渐春的景象,象征着季节的更迭和生命的延续。诗中表达了诗人对儿子的关心和寄托,同时也表现了离别带来的寂寞与孤独。在夜晚的灯火下,诗人期待着儿子的归来,寄托了对家庭团聚的希望和亲情的渴望。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者送子远行的情景。通过描写溪流顺畅、番湖草欲春的自然景色,诗人营造了一个温馨而富有生命力的背景。诗人将自己轻轻携带的砚台和频繁寄书的情景作为细节,传递了对儿子求学的支持和关心。山雨与离别的形象使诗人表达了自己的孤寂和思念之情。在寒冷的夜晚,诗人倚门期待着儿子的归来,表现出家庭的温暖和亲情的珍贵。

这首诗词情感真挚,言简意赅。通过描绘自然景色和家庭场景,诗人将个人情感与自然万物相融合,展现出人与自然、人与家庭之间的紧密联系。整首诗情感流露,富有感染力,读来令人产生共鸣。它表达了诗人对亲情的珍视和对家庭团聚的期盼,同时也展现了离别和孤寂带来的思念和渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“顿觉溪流滑”全诗拼音读音对照参考

sòng zi yòng dì yóu xué fān yì
送子用弟游学番易

dùn jué xī liú huá, fān hú cǎo yù chūn.
顿觉溪流滑,番湖草欲春。
chuán qīng xié yàn yì, jiā jìn jì shū pín.
船轻携砚易,家近寄书频。
shān yǔ tóng lí bié, hán chuāng zì chǒng zhēn.
山雨同离别,寒窗自宠珍。
dàn yú dēng huǒ yè, bào zǐ yǐ mén qīn.
但於灯火夜,报子倚门亲。

“顿觉溪流滑”平仄韵脚

拼音:dùn jué xī liú huá
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声八黠   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“顿觉溪流滑”的相关诗句

“顿觉溪流滑”的关联诗句

网友评论


* “顿觉溪流滑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“顿觉溪流滑”出自方岳的 《送子用弟游学番易》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢